Дорогой профессор | страница 49
Мои поиски в Google не дали слишком много результатов. Лишь то, что у него есть степень и информацию об обучении. Совсем ничего личного, и вот тогда-то я и поняла, что у меня осталось совсем немного времени, и лучший способ поймать его заключался в том, чтобы действовать неспешно.
Вот так в конце концов я и оказалась здесь, надеясь на то, что Джордан еще не уехал домой. Ходили слухи, что он предпочитал засиживаться допоздна в колледже, чем брать работу на дом. Итак, я надеялась, сегодня один из таких вечеров.
Его кабинет находился в одном из самых тихих районов кампуса - не то, чтобы это имело для меня огромное значение. Пока я шла по длинному коридору исторического факультета к его личному офису, тишина буквально сочилась из стен, ужасая. Я привыкла видеть здесь различные группки студентов, мчавшихся из одной аудитории в другую, так как это место по большей части использовалось именно для этого - бега из класса в класс.
Дойдя до его кабинета в конце коридора, вздохнула и, взглянув на окно его офиса, увидела приглушенное желтое свечение между закрывающими его жалюзи. Я постучала трижды.
- Войдите.
Дрожащей рукой, повернула дверную ручку и толкнула дверь. Она открылась, издав тихий скрип, и я сделала два шага в комнату. Он сидел за столом, с красующимися на его носу очками, а взгляд был сосредоточен на двух стопках бумаг перед ним. Однако правая стопка была в разы выше левой, и я допустила, что поймала его как раз вовремя.
Вот только Джордан не был один. В кресле напротив его стола сидела мой профессор по литературе, мисс Бэнкс. Она повернулась как раз, когда я застыла на месте.
- Дарси! Я думала, ты заболела, - ее карие глаза внимательно осмотрели меня.
- Это был какой-то странный грипп, продлившийся всего лишь сутки, - с легкостью солгала я. - Сейчас мне уже гораздо лучше.
- О, это хорошо. Что ты здесь делаешь? - она глядела то на меня, то на Джордана.
- Я попросил Джейка Хааса связаться с мисс Гамильтон и передать ей просьбу прийти, чтобы поговорить о ее последнем задании, если она конечно в состоянии это сделать, - ответил он, солгав так же легко, как и я. - Очевидно, что вам лучше, мисс Гамильтон, хотя не могу сказать, будто рад вам в столь поздний час.
- Простите, сэр. Я не хотела рисковать и приходить раньше, чтобы заблевать вам весь кабинет.
Его взгляд встретился с моим, предупреждая.
- Спасибо за ваше внимание и усердие, но вероятно, уточнение вашего задания на завтра по почте было бы более уместно.