Генрих начинает борьбу | страница 35



Фриц внимательно выслушал и кивнул головой.

— Это правда, Лотар, — сказал он. — Нужно скорее забраться в лес, чтобы и нам иметь прикрытие.

— А мы там спрячемся и подождем, пока они придут сюда, к могиле. Понимаешь, Фриц? Тогда они будут на открытом месте, а мы нападем на них из темного леса. У них не будет шишек, а у нас — сколько хочешь. У них позади будет откос, а у нас не будет.

— Молодец, Лотар! — Фриц от радости хлопнул своего друга по плечу. — Давай только живо и без шума, как тени.

Фриц поспешно шепнул еще несколько слов батальонным командирам и Лизе Кар. Те объяснили всем, что теперь нужно делать. Все дело в дисциплине. Не должно быть слышно ни звука, ни малейшего шороха. Каждый должен точно исполнять то, что ему скажет командир. Тогда пимфы узнают, как соваться.

Ребята разделились на пять небольших групп, вошли в лес и исчезли между черными деревьями. И сразу стало так тихо, словно кругом не было ни живой души.

— Отлично! — сказал Фриц. Он еще стоял у могилы вместе с Лотаром, Генрихом и Хильдой. — Пускай теперь приходят обезьяны в костюмчиках. Милости просим!

— Только дать им спокойно дойти до самой могилы, — сказал Лотар.

— До самой могилы? — испуганно спросил Генрих. — Они украдут Вольфи. Мы же его не совсем еще засыпали.

— Успокойся, малыш, — сказал Фриц. — Ничего у них не выйдет.

— Я тоже хочу быть в батальоне! — воскликнул Генрих.

— Тсс! Не так громко, — прошептал Фриц. — Ты еще слишком мал. Ты будешь с нами. Ты и Хильда будете вестовыми. Внимание! — вдруг зашептал он и увлек Генриха за большую ель. — Видишь, вон там?

Справа в лесу дважды блеснул свет.

— Они подают сигналы фонариком, — шепнул Лотар. — Смотри, с другой стороны отвечают.

Слева в ночном мраке тоже мигнул свет — и тоже два раза подряд.

— Неплохо придумали, черти! — усмехнулся Фриц. — Обойти нас с двух сторон и взять меж двух огней… Но у нас тоже головы, а не капустные кочаны. Правда, Лотар?.. Ну-ка, живо в лес!

Фриц и Лотар с обоими малышами скользнули за деревья. Но они не стали далеко уходить. Они спрятались под большим кустом, откуда удобно было следить за могилой. Батальонов не видно и не слышно было, словно они куда-то исчезли. Но и они дожидались поблизости.

Вдруг Хильда толкнула Лотара в бок и молча показала вправо. Все посмотрели туда. Сначала ничего не было видно. Но вот и правда в траве движется что-то темное. Немного дальше — еще что-то… И еще, и еще… Из лесу ползли на животах четырнадцать мальчиков — всё ближе и ближе к могиле. Из темноты легко было следить, что происходит на опушке.