Двор шипов и роз | страница 69
Я не видела Тамлина в поместье или рядом — он охотился на Богги днём и ночью, как объяснил Люсьен. За ужином он говорил мало и рано уходил — продолжать свою охоту, ночь за ночью. Я не была против его отсутствия. Это было облегчением, если уж на то пошло.
На третий вечер после моего столкновения с Пука, едва я села за стол, Тамлин поднялся и извинился, что не хочет тратить время охоты.
Какое-то время, Люсьен и я смотрели ему вслед.
Лицо Люсьена было бледным и напряжённым.
— Ты беспокоишься о нём, — сказала я.
Люсьен совершенно несолидно для лорда Фэ упал на стул.
— Тамлин поддаётся… настроениям.
— Он не хочет, чтобы ты помог ему охотиться на Богги?
— Он предпочитает быть в одиночестве. А объявившийся на наших землях Богги… не думаю, что ты поймёшь. Пука слишком мелкий, чтобы обеспокоить его, но даже после того, как он порвал Богги, он всё ещё думает об этом.
— И нет никого, кто может ему помочь?
— Он наверняка разорвёт их в клочья за нарушение его приказа держаться подальше.
По затылку ледяной кистью скользнул холодок.
— Он будет настолько жесток?
Люсьен изучал вино в своём бокале.
— Ты не продержишься у власти, будучи другом для каждого. А среди фэйри, в равной степени среди низших и Высших Фэ, твёрдая рука необходима. Мы слишком могущественны и нам слишком наскучило бессмертие, чтобы нас могло удержать что-либо ещё.
Это выглядело как холодное, одинокое положение, в особенности, если ты на самом деле не хочешь этого. Я не была уверена, почему меня это настолько задело.
***
Шёл снег, густой и безжалостный, уже достигший колен, когда я натянула тетиву — всё сильнее и сильнее, пока моя рука не задрожала. За моей спиной притаилась тень — нет, она наблюдала. Я не решалась обернуться и посмотреть на неё, увидеть, что скрывается в этой тени и следит, не когда, через поляну, на меня уставился волк.
Просто смотрит. Словно он ждёт, словно он позволяет мне пустить в него ясеневую стрелу.
Нет. Нет, я не хочу этого делать, не в этот раз, только не опять, не…
Но я не могла контролировать собственные пальцы, не могла ничего контролировать, а он всё так же смотрел на меня, когда я выстрелила.
Один выстрел. Один выстрел ровно в золотистый глаз.
Брызнувшие на снег капли крови, глухой звук упавшего тяжёлого тела, шум ветра. Нет.
На снег упал не волк. Нет, это был человек — высокий, совершенно сложенный .
Нет, не человек. Высший Фэ, с этими их заострёнными ушами.
Я моргнула, а затем… мои руки были тёплыми и липкими от крови, его тело было красным, без кожи, от него поднимался пар в морозном воздухе, а его кожа… его кожа , которую я держала в своих руках и…