Тайная страсть Гойи | страница 34
Паренек молчал.
Стало быть, не думал о том, что дальше будет. Обыкновенное дело. Всем подавай правды, а уж после выходит, что люди сами не знают, чего с этою правдой делать.
— Да и суду доказательства нужны. Убедительные. А ну как их не будет?
— Я не буду никого под суд отдавать, — скрепя сердце признал парень. — Я просто знать хочу… А потом…
А потом решит сам восстановить справедливость. И хорошо, если ума хватит нанять для сего дела правильных людей, а то ведь станется и самому, собственною рукой.
— И да, вы правы, мои родные сделали многое для того, чтобы замять дело. Они убеждены, что тетя покончила с собой. Но вы же читали письмо! Она не собиралась умирать! Это было вовсе не в ее характере!
Альваро хмыкнул, о женском характере с его причудами он имел собственное мнение, и если бы кто спросил его, сказал бы, что оный характер отличается изрядною непоследовательностью. И никто, ни Господь, ни враг человеческий, не способен угадать, что за блажь взбредет в голову женщине в следующее мгновение, что уж о самих людях говорить?..
Но раз уж клиент уверен, то не дело его разочаровывать.
Не сразу.
Парень же, воодушевленный молчанием, продолжил:
— Она скорее бы сделала все, чтобы уничтожить его, и у нее получилось бы… О да, вы не представляете, на что была способна моя тетушка, когда кто-то вызывал ее гнев! Я уверен, что тетю убили. Я даже знаю кто.
— Кто?
— Он.
Альваро молча приподнял бровь. Вряд ли это было видно в полумраке комнаты, но парень понял и без слов.
— Франсиско. Франсиско Гойя, ее любовник… То есть раньше он был ее любовником, но потом они поссорились, и вообще, это долгая история… И я знаю далеко не все, хотя…
Он снял шляпу и провел рукой по волосам.
— Вы, наверное, должны знать, если…
— Погодите, — прервал Альваро. — Коль вы сами знаете, кто убил вашу тетушку, то зачем я нужен?
Парень вздохнул.
— В том и дело, что я не уверен… До конца не уверен. То есть я предполагаю и даже надеюсь, что это сделал он. Мне было бы легче обвинить чужого человека, чем кого-то из близких, но я не исключаю возможности, что дело обстоит вовсе не так, как то мне представляется.
Многословно и путано.
Но Альваро не прерывал парня, его задача — слушать, пытаясь из потока слов вычленить хоть что-то полезное.
— В последнее время тетушка вела себя не очень благоразумно. И это многих беспокоило, к тому же наследство… Это большие деньги. А здоровьем она отличалась отменным и прожила бы еще многие годы. Тут же удобный случай… Но вы правы, стоит рассказать по порядку. Пожалуй, начну с того, что зовут меня Диего. И в тетушкин дом я попал, когда мне было пять лет…