Спящая красавица | страница 34
— Если только не видели ее выходящей из номера с ключом в руке и не проследили до выхода из отеля.
— А зачем было кому-то заниматься этим? —спросил Флэк.
— За тем, что человек, видевший ее, мог после ее ухода сразу же войти в номер. У него была отмычка,
Флэк посмотрел на меня и опустил глаза.
— Значит, он наблюдал за ней,— продолжал я,'— Видел, как она оставила ключ портье и вышла из отеля... и, наверно, он проследил за ней немного дальше.
Флэк иронически заметил:
— Прекрасное описание.
Я придвинул к себе телефон.
— Лучше я позвоню Кристи и выложу ему все,— сказал я.— Чем больше я думаю, тем больше меня это беспокоит. Может быть, эта женщина действительно убила Хамблтона. Я не имею права покрывать убийцу.
Я снял трубку. Флэк хлопнул своей влажной ладонью меня по руке. Телефон подскочил.
— Ладно; бросьте это.
Он чуть не всхлипывал.
— Я проследил за ней до машины, оставленной на
улице, и записал номер. Ради Бога, приятель, оставьте меня в покое. -
Он торопливо рылся в карманах.
— Знаете, сколько я зарабатываю на этом месте? Едва хватает на курево. Погодите минутку, кажется...
Он вынул кучу старых конвертов, выбрал один из них и подал мне.
— Вот номер машины,— устало сказал он.— И можете мне поверить, я даже не помню его,
Я посмотрел на конверт. На нем действительно был записан номер машины. Неразборчиво, криво, как пишут в спешке на улице: «4П-327».
— Откуда мне знать, что это не какой-нибудь старый номер, который вы тоже записали?
— Придется положиться на мое слово.
— Какая машина?
— Голубой «конвертибл», не новый. Модели, наверно, 1942 года.
Я оторвал запись номера и бросил конверт Флэку,
— Опишите женщину.
— Вы много хотите за свои деньги.
— За деньги доктора Хамблтона.
Флэк поморщился.
— Ладно. Блондинка, в белом вышитом пальто и широкополой синей шляпе, в темных очках. Сложена, как манекенщица.
— Узнали бы ее без очков? — спросил я.
Он притворялся, будто пытается вспомнить, потом покачал толовой.
— Так какой номер машины, Флэк? — спросил я его врасплох.
— Какой машины? — не понял он.
Я наклонился вперед, стряхнул сигаретный пепел на его пистолет и посмотрел ему прямо в глаза. Я понял, что он побежден, похоже, и он уже осознал это. Флэк взял пистолет, сдул с него пепел и положил в ящик стола.
— Что ж, продолжай,— сказал он сквозь зубы.— Расскажи копам, что я взял деньги. Ну и что? Может быть, я потеряю работу. Может быть, меня швырнут за решетку. Ну и что? Но когда я выйду оттуда, то хорошо устроюсь. Флэк будет пить кофе с пирожными. Не думай, что эти темные очки одурачили Флэка. Я достаточно часто хожу в кино и узнал эту крошку, и, может, ей скоро потребуется телохранитель,— торжествующе ухмыльнулся он,— который будет всюду сопровождать ее и спасать от неприятностей. Человек опытный и умеющий ценить деньги... В чем дело?