Путь к вершине | страница 34
— Да. Это был мой брат. Сейнарис, сын Архистратига Ровандис.
Ройвис оторопело уставился на пепельноволосую девушку. Та вся обмякла, хрупкие плечи бессильно опустились.
— Я его внебрачная дочь. По законам Ровандис это не играет никакой роли. Долгое время о моем происхождении никто не подозревал, но отец… то есть, тот мужчина, которого я считала отцом, докопался до правды и захотел сделать меня наследницей. Сумел убедить Ассамблею привлечь независимых мистиков, которые все подтвердили. Я старше брата — значит, по закону наследницей являюсь именно я. Для Сейнариса и для самого Тагериса это было шоком, но убить меня сразу они не решились — Ассамблея бы не спустила им такого самоуправства.
— Молчи об этом до тех пор, пока мы не останемся наедине с Леорой и Дойвего, — велел Ройвис, когда к нему вернулся дар речи. Последний сверток исчез в тощем дорожном мешке, и рыцарь, привычным жестом проведя рукой по волосам, взял Вету за руку и повел из шатра. Та доверчиво пошла следом. Принцесса Ровандис, подумать только…
Тельзаро об этом знать не следует. Он не подлец и не мерзавец, законы воинской чести для него святы, но… Узнай командир тиорцев, кто оказался в его лагере — устоит ли он перед искушением наделать непредсказуемых глупостей? К сожалению, у Ройвиса не было ответа.
Прощания, как такового, не получилось. На выходе из спешно сворачиващегося лагеря их перехватил Тельзаро.
— Идите с миром, друзья. Мы не зовем вас с собой и не держим на вас никаких обид. Спасибо вам. За все.
— Ты все еще не отказался от идеи идти защищать Тиорту, олух? — В голосе Леоры послышалась неприкрытая агрессия.
— Отказался. — Неожиданно ответил Тельзаро. — Дурак был, признаю. Но с вами мы все равно не пойдем. Будем гадить ровандисцам, где получится. Висийский лес — он, знаете ли, большой.
— А ты, я смотрю, не всегда идиот, — пробурчала воительница. — Удачи тебе, медведь бородатый…
— Впервые на моей памяти я оказываюсь перед очень нелегким выбором, — признался Дойвего. Топор в его руках порхал, словно попавшая в силки птица. Щепки так и летели во все стороны.
— Ты о чем? — Поинтересовался Ройвис, собирая остатки высохшего дерева, на которое повезло наткнуться отправившимся за дровами рыцарям. Спасибо Тельзаро — ссудил топором и еще кое-какими припасами, незаменимыми в походе. Теперь у четверки путешественников, по крайней мере, была возможность разбить палатку и поесть на ночь горячего то ли супа, то ли компота, который Вета готовила из всего, что попадалось под руку. Не то чтобы у нее получались шедевры кулинарного искусства, но после целого дня, проведенного за продиранием через лесные заросли, тройка рыцарей без особых сложностей сжевала бы собственные сапоги, не то что ароматное варево.