Рассвет наступит неизбежно | страница 22



Где–то в этом проклятом городе находился сын Атрета, и это было единственным обстоятельством, которое удерживало его в Ионии. Где–то там, за голубыми морскими просторами, лежала Италия, к северу от которой находилась его родина. Желание вернуться в Германию было настолько сильным, что у Атрета перехватило дыхание. У него было свобода. У него были деньги. Как только сын окажется с ним, здесь ему больше делать будет нечего. Он продаст виллу и сядет на первое в своей жизни судно, которое повезет его на запад.

Вернувшись на родину, он сразу начнет учить свой народ, как более эффективно сражаться против римской военной машины.

Вернувшись на виллу, Атрет приказал принести ему вина в триклиний. Пилия принесла ему поднос с фруктами. Он смотрел, как она ставила поднос перед ним на мраморный стол. Волосы у нее были распущены. Пилия посмотрела прямо ему в глаза, и в ее взгляде Атрет прочел столько надежды, страсти.

— Не хочешь ли персик, мой господин?

Юлия всегда хотела, чтобы ее окружало все красивое, в том числе и прислуживающие ей рабы. За исключением Хадассы, не отличавшейся броской красотой, все ее слуги были миловидными, как эта Пилия. Атрет оглядел рабыню. Кровь в нем взыграла. Он купил эту женщину, для того чтобы она прислуживала Юлии, но теперь она прислуживала ему.

Вспомнив тех женщин, которые приходили к нему в камеру в лудусе, Атрет дал Пилии возможность выбора.

— Хочешь служить мне? — спросил он, слегка приподняв брови.

— Да, мой господин.

— Посмотри на меня, Пилия. — Когда рабыня подняла глаза, Атрет слегка улыбнулся. — Я не хочу персик.

Пилия положила персик на поднос. Ее рука слегка дрожала, но ее темные глаза говорили о многом. Когда Атрет протянул к ней руку, Пилия тут же подошла к нему.

Он был приятно удивлен ее опытом и готовностью.

— Ты хорошо служила своему бывшему хозяину? — спросил он ее после долгого молчания.

Пилия лукаво улыбнулась.

— Именно поэтому его жена и решила меня продать!

Лицо Атрета стало каменным, и он отвернулся от нее.

Пилия, удивившись, слегка нахмурилась.

— Я тебя чем–то огорчила, мой господин?

Атрет повернулся к ней и прохладно ответил:

— Ты служишь мне очень хорошо.

Рабыня стояла в нерешительности.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой в твои покои?

— Нет.

Она удивленно заморгала.

— Нет, мой господин? — Она попыталась изобразить соблазнительную улыбку.

Атрет взглянул ей прямо в глаза:

— Можешь идти.

Пилия побледнела от его холодности и тут же отвела взгляд.