Варвары из Европы | страница 10



— Я хочу жить, Элла.

Так я называл её в минуты близости, чтобы хоть как–то смягчить скользкое и холодное «Эллина».

— Вот это правильно. Вот этому я верю. А писанине твоей — не верю.

— Я узнала вас, — вдруг заговорила Натали, обращаясь ко мне, и я был поражён женственным тембром её голоса. Голос был до того интимным, что казалось странно и неловко слышать, как она разговаривает им со всеми подряд; казалось, он был предназначен для слуха кого–то одного, единственного. Для меня, например. Во мне (на дне!) с чудной силой проснулась никогда ранее не тревожимая ревность. Я сразу всей своей аурой и загнанной под ахиллесову пяту харизмой почувствовал, что на холодном полу передо мной на тёплой попе сидит моя женщина, и тут же разозлился на неё на то, что она опрометчиво посмела стать женой другого. И вот к чему это привело, я же теперь и расхлёбывай всю эту круто заваренную кашу.

И, что характерно, мне было наплевать на несвоевременность моих прозрений. Что мне была смерть перед лицом почти обретённого счастья?

Вот почему я посмотрел на неё снисходительно и, как мне показалось, убийственно равнодушно.

— Ваша фамилия ***, а вовсе никакой не Г омер. Я читала ваш роман «Для кого восходит Солнце?» с карандашом в руках. Вот книга, видите, лежит на моём ночном столике, вся исчёрканная восклицательными знаками. О, как вы правы! Хочу вам сказать, что ничего лучше я не читала в своей жизни. И я так рада, что мне удалось познакомиться с вами. Мне тоже очень приятно.

— Одну секундочку, — встряла Сцилла. — Я вам не мешаю общаться?

— Мешаете, разумеется, — подтвердила Натали.

— Эллина, погоди, дай человеку сказать. Поверьте, я очень ценю ваше мнение, Натали, — продолжал я извиваться ящерицей.

Видимо, моя боевая подруга была готова ко всему, только не к встрече читательницы с писателем, да ещё в такой не совсем обычной обстановке и уж в совсем не подходящее для такой мирной акции время.

— Я бы посоветовала этой шлюхе заткнуться, а тебе, Гомер, подумать о своей жизни, — нервно бросила она в мою сторону, переходя на харибдский язык агрессии. За подобным предупреждением обычно следуют ещё более оскорбительные слова. А далее — необратимые и неконтролируемые действия. Теперь во мне ожил какой–то умный волк.

Я посмотрел в глаза Натали. Она не отвела своих глаз. Мы поняли друг друга. И я проникся уверенностью, что только так — с первого взгляда! лазером! по сердцу! — и должно быть в жизни, и если у меня до сих пор так не бывало, то вовсе не потому, что подобного не бывает вообще, а потому, что так бывает крайне редко. Теперь мне было что терять и за что бороться.