Глаза цвета страсти | страница 27
– Итак, вы отказались от личной жизни ради своей семьи.
Она пожала плечами:
– Так поступит любой ради тех, кого он любит.
По лицу Брейди пробежала легкая тень, и Эйне задалась вопросом, что ее вызвало. Неужели в его жизни нет никого, кто был бы для него столь же важен? Ее сердце сжалось.
– Вы скучаете по ней?
Эйне понадобилось несколько секунд, чтобы понять вопрос.
– Вы имеете в виду Ирландию? – Она была удивлена. – Но ведь это вполне естественно. Все-таки Ирландия – мой дом, моя родина.
– Конечно. – Брейди кивнул, поставил чашку с кофе на стол и попросил: – Расскажите о ней.
– Об Ирландии?
На его губах мелькнула и пропала полуулыбка.
– Не обо всей Ирландии, а о вашей деревне. О замке.
Вокруг них разговаривали и смеялись люди. Официанты скользили между столиками с легкостью, выдававшей долгий опыт. Гул транспорта сливался с шумом океана.
Эйне улыбнулась, мысленно представив родные места, и начала говорить:
– Деревня маленькая, но у нас есть все, что нужно. Если кто-то хочет прогуляться по магазинам, достаточно отправиться в Голуэй, это городок в часе езды. – Ее голос смягчился. – Так как я всю жизнь прожила там, то могу быть предвзятой, но у нас очень уютная деревня, и в ней живут дружелюбные и открытые люди. Дороги у нас узкие, вдоль них – живые изгороди из дрока и фуксии.
Брейди рассмеялся:
– Я так понимаю, это растения?
– Верно. Изгороди с желтыми и красными цветами, которые цветут в начале лета и осенью. Дороги, как я уже сказала, такие узкие, что иногда вы диву даетесь, как могут разойтись две машины. Вы проезжаете мимо ферм и пасущихся коров и овец. И конечно, часто встречаются древние руины. Устремленные ввысь башни соседствуют с развалинами замков, а если вы прислушаетесь, то можете услышать голоса из прошлого.
Эйне смотрела в глаза Брейди, в которых ничего нельзя было прочитать, и, понизив голос, продолжала:
– Небо там такое голубое, что в это даже не верится. А когда с Атлантики приходят облака, они приносят с собой либо теплые дожди, либо жестокие шторма. Тогда ветры завывают среди камней, и кажется, что это стонут души.
Несколько секунд они молчали, потом Брейди заговорил, и это разрушило чары, которыми оплела его Эйне.
– Стонущие души, – задумчиво повторил он. – Это можно использовать.
– Это все, что вы услышали? – недоверчиво поинтересовалась она.
Думает ли Брейди о чем-нибудь еще, кроме своего бизнеса.
– Не все, – ответил он. – Но для меня это главное. Именно поэтому вы здесь, верно? – Он пожал плечами. – Если бы я не купил отель, вы по-прежнему жили бы в Ирландии, ломая голову над тем, как спасти отель, которым управляете.