Глаза цвета страсти | страница 27



– Итак, вы отказались от личной жизни ради своей семьи.

Она пожала плечами:

– Так поступит любой ради тех, кого он любит.

По лицу Брейди пробежала легкая тень, и Эйне задалась вопросом, что ее вызвало. Неужели в его жизни нет никого, кто был бы для него столь же важен? Ее сердце сжалось.

– Вы скучаете по ней?

Эйне понадобилось несколько секунд, чтобы понять вопрос.

– Вы имеете в виду Ирландию? – Она была удивлена. – Но ведь это вполне естественно. Все-таки Ирландия – мой дом, моя родина.

– Конечно. – Брейди кивнул, поставил чашку с кофе на стол и попросил: – Расскажите о ней.

– Об Ирландии?

На его губах мелькнула и пропала полуулыбка.

– Не обо всей Ирландии, а о вашей деревне. О замке.

Вокруг них разговаривали и смеялись люди. Официанты скользили между столиками с легкостью, выдававшей долгий опыт. Гул транспорта сливался с шумом океана.

Эйне улыбнулась, мысленно представив родные места, и начала говорить:

– Деревня маленькая, но у нас есть все, что нужно. Если кто-то хочет прогуляться по магазинам, достаточно отправиться в Голуэй, это городок в часе езды. – Ее голос смягчился. – Так как я всю жизнь прожила там, то могу быть предвзятой, но у нас очень уютная деревня, и в ней живут дружелюбные и открытые люди. Дороги у нас узкие, вдоль них – живые изгороди из дрока и фуксии.

Брейди рассмеялся:

– Я так понимаю, это растения?

– Верно. Изгороди с желтыми и красными цветами, которые цветут в начале лета и осенью. Дороги, как я уже сказала, такие узкие, что иногда вы диву даетесь, как могут разойтись две машины. Вы проезжаете мимо ферм и пасущихся коров и овец. И конечно, часто встречаются древние руины. Устремленные ввысь башни соседствуют с развалинами замков, а если вы прислушаетесь, то можете услышать голоса из прошлого.

Эйне смотрела в глаза Брейди, в которых ничего нельзя было прочитать, и, понизив голос, продолжала:

– Небо там такое голубое, что в это даже не верится. А когда с Атлантики приходят облака, они приносят с собой либо теплые дожди, либо жестокие шторма. Тогда ветры завывают среди камней, и кажется, что это стонут души.

Несколько секунд они молчали, потом Брейди заговорил, и это разрушило чары, которыми оплела его Эйне.

– Стонущие души, – задумчиво повторил он. – Это можно использовать.

– Это все, что вы услышали? – недоверчиво поинтересовалась она.

Думает ли Брейди о чем-нибудь еще, кроме своего бизнеса.

– Не все, – ответил он. – Но для меня это главное. Именно поэтому вы здесь, верно? – Он пожал плечами. – Если бы я не купил отель, вы по-прежнему жили бы в Ирландии, ломая голову над тем, как спасти отель, которым управляете.