Упоительные сны | страница 49
Глава шестая
Лейси наблюдала, как он приближается, почти ощущая его дыхание. Резкий звонок телефона взорвал тишину. Джейк помедлил, решая, не проигнорировать ли его, но поколебавшись мгновение, вышел.
Лейси глубоко вздохнула. Ей лучше выбраться отсюда, пока у нее еще сохранилось желание уйти. Закрыв дверь, она надела нейлоновые трусики, которые были лишь слегка влажными; они успели высохнуть, пока она стояла под душем. Они будут служить хоть какой-то защитой. Собрав остальные свои вещи, она была уже готова уйти. Надо только быстро пробежать к своему дому, высушиться и переодеться в теплую одежду, и не злоупотреблять больше гостеприимством Джейка.
Он стоял у подножия лестницы, опершись о стену, и, прижав трубку к уху, говорил:
— Знаешь, я передумал… Конечно… Нет, со мной будет гостья, соседка. — Тут Джейк поднял голову и стал смотреть, как она спускается, сердце Лейси забилось быстрее, когда она заметила его оценивающий взгляд и то, как внимательно он следит за ее движениями.
С кем он говорит?
— Мы не опоздаем? Ведь начало в восемь, да?
Лейси продолжала спускаться, наблюдая за Джейком. Он сделал движение, чтобы перехватить ее, и обнял за плечи, привлекая к себе.
— Нет, мама. Встретимся в восемь. — Вздохнув, он повесил трубку.
— Значит, решено. Успеешь собраться к семи тридцати? — Он поставил на прежнее место телефонный аппарат и взглянул на нее.
— Собраться куда? — спросила она.
— Ты пойдешь со мной на прием, который устраивают мои родители; сможешь встретиться там с лучшими людьми Бриджтауна. Уверен, тебе понравится. Подумай о всех тех мужчинах, которых ты сможешь обворожить, о всех тех мужчинах, которых сможешь завлечь в свои сети.
У Лейси сверкнули глаза — понятно, что он имеет в виду.
— Чтобы больше не беспокоить тебя?
— Именно. — Он отчеканил фразу. — Тебе не придется больше прибегать к моей помощи. Будешь развлекаться с другими.
— Самовлюбленный идиот! Я не пользуюсь своими чарами ни с тобой, ни с другими мужчинами этого острова. Я приехала сюда, всего лишь чтобы провести несколько недель своего отпуска.
— И у тебя это здорово получается, — протянул он с южным акцентом. — Ты пристаешь к незнакомым людям у них дома, налетаешь на них на улице и пачкаешь им одежду, ты забываешь ключи в доме и беспомощно топчешься под дверью, а теперь еще потерялась на острове размером меньше Лос-Анджелеса. И всякий раз, оказавшись в идиотском положении, ты как бы случайно обращаешься за помощью именно ко мне. Зная, что я буду не в состоянии устоять перед зовом в твоих глазах, в твоем голосе и брошусь тебя выручать.