Моя блестящая леди | страница 19



».

Джек перевел взгляд серьезных серых глаз на Ингрид.

— Все прошло, как надо?

— У меня неприятностей не было, — ответила она.

Теперь взгляд Джека опустился на Розалинду, которая сердито зыркнула на предательницу.

— Я со всем справилась.

— Расскажи, как тебе удалось удрать от Ночного ястреба? — спросила Ингрид.

Стиснув зубы, Розалинда проскользнула мимо ошеломленного брата и поспешила следом за любопытной подругой.

— Я его соблазнила.

— Розалинда! — рявкнул Джек, идя за ней по пятам. В три шага он оказался рядом. Форсфоресцентный факел в руке освещал резкие черты лица брата. — Скажи, что вы обе шутите.

Ингрид тихонько рассмеялась.

— К сожалению, нет, — ответила Розалинда. — Я потеряла груз и пятерых подручных.

— Сталь можно заменить, — ответил Джек.

— Как и помощников, — поддакнула Ингрид.

Но у них нет средств ни на то, ни на другое. Розалинда скрипнула зубами. Несколько источников в Эшелоне снабжали Первую политическую партию гуманистов информацией и деньгами. Розалинда заняла место мужа в уже установленной шпионской сети и попыталась исполнить его мечту; и лишь в последнее время стала задумываться, откуда приходит столько денег.

Впереди виднелся черный прямоугольник, окруженный ярким желтым светом. Дом. Розалинда опустила плечи, чувствуя усталость. Адреналин от встречи с Линчем поддерживал ее во время побега от его подручных, но теперь, оказавшись в безопасной темноте, она стала терять силы.

В помещении на столе горела свеча. Мебели было мало. В основном ее подбирали на свалке. Они обходились тем, что не жалко бросить в случае побега.

Джек закрыл дверь, а Розалинда опустилась в одно из мягких кресел. Наткнувшись бедром на пружину, она подвинулась.

Джек снова скрестил руки.

— Выкладывай.

— Ты мне о своей ночи не рассказал, — парировала она, когда Ингрид зажгла газовый бойлер, чтобы сделать чаю.

— Меня больше интересует твоя вылазка.

В таком настроении его никак не проймешь.

— На нас напали на выходе из анклавов. Линч с подручными устроил засаду. Без сомнения, кто-то им подсказал. — Розалинда нахмурилась. — Надо узнать, кто… а то придется дорого заплатить.

— Какой он? — спросила Ингрид, отрывая взгляд от чайника.

Настойчивый. Розалинда застыла, когда на нее нахлынуло нежеланное воспоминание.

— Такой, как о нем говорят: твердый, холодный, очень решительный. — Он смотрел на нее так, будто готов разорвать весь мир, чтобы поймать ее снова. Розалинда поежилась. — Скорее всего, мы еще встретимся.