Моя блестящая леди | страница 123
— Я устроилась к тебе на работу, чтобы его найти, — прошептала она и осознала, как хочет сказать ему правду. — Считала, будто ты можешь что-то о нем знать. Поэтому перерыла все бумаги и вломилась в твой кабинет. Я… несколько раз солгала тебе.
Линч застыл. Она схватила его за запястье, словно пытаясь удержать.
— Продолжай.
— Он гуманист, — с трудом выдавила она. — Всего лишь мальчик. Я пыталась его защитить…
— Но мальчишки вечно своевольничают. — Линч нахмурился. — Как его зовут?
И снова она не могла ответить, так как это шло вразрез с ее принципами. Линч молча смотрел на нее, пока Роза не отвела глаза.
— Джереми. Джереми Фэйрчайлд. Я зову его Джем. Он намного младше меня. Наша мать умерла, когда ему было два, поэтому он рос на моих руках.
— Сколько ему сейчас?
— Семнадцать.
Снова повисло мрачное молчание.
— Уже достаточно взрослый, чтобы угодить под суд в Башне.
Роза отчаянно замотала головой.
— Он просто мальчишка.
— Как он выглядит?
Теперь признаваться стало легче.
— Рыжий, как и я. И в веснушках, хотя сейчас они поблекли. Ростом примерно под метр восемьдесят, хотя растет не по дням, а по часам.
Линч резко втянул воздух, будто она его ударила.
— И когда ты видела его в последний раз?
Еще один мучительный вопрос.
— Двадцать четвертого августа.
Они оба понимали, что это значит. В тот день Эшелон подписал мирный договор со скандинавскими кланами вервульфенов. Тогда же механоиды попытались взорвать Башню из слоновой кости.
— Он как-то связан с бомбой?
Розалинда покачала головой, а потом заколебалась. На этот вопрос так сложно ответить. Можно ли на самом деле доверять Линчу? Он сказал, что не впервые закрывает глаза на происшествия, но тут на кону жизнь Джереми.
— Да, — прошептала она с мольбой. — Кажется. Те, с кем он связался…
Линч резко вздохнул.
— Проклятье! Ты понимаешь, что это значит? Одно дело обычный гуманист, но участие в событии такого масштаба? — Он запнулся. — Роза, ты соображаешь, о чем просишь?
Грудь сдавило, а надежда растаяла. Конечно, она просит слишком многого. Линч не в состоянии ей помочь. Никто не в состоянии.
— Да.
Линч тихонько выругался и пообещал:
— Я постараюсь, но мне нужны подробности. Если я его найду и отпущу, он не должен больше никому навредить. Я… ничего не могу обещать.
Роза не ожидала, что он согласится помочь. Поддавшись порыву, она взяла его за руку и переплела пальцы.
— Я знаю, ты сделаешь то, что должен.
Как и она. Но у нее будто камень с души сняли. По телу пронеслась волна чувств, непривычная и вызывающая мурашки, словно прикосновение клинка к коже. Роза не понимала происходящего — или, наоборот, слишком хорошо все понимала. Именно так она чуть не погибла много лет назад, когда распахнула дверь в камеру и ввалилась туда, а потом смотрела, как Балфур перерезает горло ее мужу.