Леди в свете | страница 54




Улыбнувшись, я ответила:


– Вашим наиболее весомым достоинством, несомненно, является скромность.


Племянник лорда Дарроу расхохотался.


– Ваше чувство юмора восхитительно.


Кажется, сегодня я получила больше комплиментов, чем за последние несколько лет.


– И ты ничего не сказал обо мне, – тихо произнесла Эбигэйл, опуская глаза. Сейчас она казалась мне почему-то совершенно несчастной. Неужели только из-за того, что кузен решил не воспевать ее совершенств по какой-то совершенно непонятной мне причине?


– Не хочу, – развел руками мистер Уиллоби. – Я не хочу сейчас ничего о тебе говорить.



Миссис Тамлин жила в странном доме, как мне показалось. Он выглядел слишком уж запущенным. И сад вокруг него наводил на мысли, что садовник заблудился в этой чащобе и так и умер где-то там.


Мне оставалось только растеряно оглядываться.


– Господи Боже мой... – произнесла я. – Вы уверены, что здесь вообще кто-то живет?


Племянники лорда Дарроу казались растерянными не меньше меня. Даже уже ставшее привычным отстраненное безразличие Эбигэйл отступило.


– Быть может, мы приехали не туда? – немного растеряно произнес мистер Оуэн.


Но кучер заверил, что мы прибыли именно туда, куда должны были.


– Мне как-то не по себе, – сказал мистер Оуэн, когда мы оказались на крыльце. Хозяйка дома и не подумала нас встречать. – Быть может, это дом с привидениями?


Предположение было настолько абсурдным, что я даже готова была в него поверить...


– Не волнуйся, Чарльз, мисс Уоррингтон не боится привидений и наверняка нас спасет.


Я возмущенно ахнула после такого вот заявления.


– А кто спасет меня?


Молодые люди переглянулись, после чего мистер Оуэн предположил:


– Дядя Николас, быть может?


– Очень смешно, – отозвалась я со вздохом.


Не так давно прошел дождь и похолодало, поэтому стоять на крыльце мне было не слишком приятно. А ветер все усиливался.


Однако нам все же открыли спустя несколько минут.


Старая служанка выглядела так, будто готова была преставиться в любой момент. И, казалось, появление гостей ее до крайности удивило.


– Мне кажется, тут вообще никого не ждали... – прокомментировал вполголоса мистер Уиллоби, беря меня под руку.


У меня также возникло такое подозрение. Разве так встречают гостей?


Мисс Оуэн казалась смущенной больше всех прочих.


Внутри дом не казался таким запущенным, как снаружи, но я чувствовала тот странный, чуть сладковатый запах, который неотступно следует за старыми людьми. И старыми вещами.