Один день | страница 9
Блядь.
Я проигнорировала внезапный прилив тепла по всему телу.
– И насколько там холодно?
– Минус семь.
Не так уж и страшно.
Лиам должно быть понял мои мысли.
– Фаренгейта, не Цельсия,– продолжил он.
Я поморщилась.
– Офигеть! Примечание для себя: избегать Ганнисон, штат Колорадо.
– По крайней мере, в зимний период,– Лиам рассмеялся.
– Так почему Шотландия?– спросила я, желая узнать о нём побольше. Он заинтриговал меня намного сильнее, чем мне того хотелось.
– Учился здесь в аспирантуре в университете Абердина. Понравилось настолько, что решил остаться.
Я улыбнулась, потому что это в крови у шотландцев– радоваться, если иностранец говорит, что ему понравилась наша страна. Мы, шотландцы, такие зазнайки, сразу чувствуем себя польщёнными, когда посторонний человек понимает красоту нашей земли.
Красоту, путешествуя по которой я провела всю прошлую неделю, лучше узнавая и развивая более глубокую связь с горной местностью.
И всё шло так хорошо вплоть до этого момента.
Ни работы, ни мужчин, вообще ничего, кроме великолепных озёр, долин, гор и моего единения с природой.
До Лиама Броуди.
Я была крайне раздражена тем, что знакомство с ним меня не огорчило (теперь-то уже прошёл первоначальный шок от нашей необычной встречи), именно поэтому мне нужно было избавиться от общества американца как можно быстрее.
– Получается, как долго ты уже живёшь здесь?– да, конечно, очередной вопрос о нём поможет избавиться от его общества.
Лиам ненадолго задумался.
– Около десяти лет.
– Значит тебе сейчас...?
Он улыбнулся моему любопытству.
– Тридцать два.
– А что ты изучал? В универе?
– Лесное хозяйство.
Я удивлённо вскинула бровь. Не каждый день можно встретить человека, который изучал лесное хозяйство.
– И что же делают после окончания аспирантуры в области лесного хозяйства?
– Не поверишь– становятся специалистами в области лесного хозяйства.
Вдруг передо мной мысленно предстал его образ в расстёгнутой клетчатой фланелевой рубашке, его рифлный торс блестит от пота, пока Лиам замахивается топором на дерево. Я постаралась подавить фантазии об аппетитном дровосеке, но мой голос всё же звучал хрипловато.
– Что... что же это за профессия? Что входит в твои обязанности?– спросила я.
Он будто знал, какую картину я вообразила, отчего его глаза светились весельем.
– Вывоз лесоматериала из районов заготовки древесины.
Сексуальные картинки снова заполнили мою голову.
– Физически? Самостоятельно?
– Нет, всё немного сложнее,– усмехнулся Лиам.