В аду | страница 16



Зима не сдавалась. И в дороге путников застиг снежный буран: даже мужчинам трудно было не согнуться под резкими ударами ветра, а уж бедная Карен, та еле держалась в седле и уже теряла сознание. Пришлось Кестеру набросить на девушку еще один плащ, посадить перед собой и согревать теплом своего тела.

– Только попробуй сдохнуть, тварь, – шептал он сестре на ухо, и Карен от этих жестоких слов мерзла еще больше и еще сильнее болела.

Наконец они достигли замка, который неприступною черной громадой возвышался на фоне такого же мрачного неба. Кестер с воинами остался у крепостных стен, и вьюга была им хорошим помощником, поскольку ни храпа лошадей, ни бряцанья мечей совершенно не было слышно – все поглощалось страшным воем и стенаниями.

* * *

– Вы кто? Вам что надо? – беззвучно, только лишь взглядом – подозрительным, хмурым, усталым – спросил охранник, отворив маленькое смотровое оконце, после того как Гриффит и кулаком, и сапогом несколько раз сильно постучал в ворота.

– Графине нужна помощь. Мы думали успеть в город до темноты, но она не в силах продолжать путь…

Охранник внимательно оглядел покрытую с головы до ног снегом, дрожащую в седле Карен и двух таких же запорошенных, насупившихся молодцов, лошади которых, оббивая копытами твердую ледяную корку, тихо ржали и фыркали, потряхивали заиндевевшими мордами.

– Сколько вас? – терзался сомнением охранник.

– А ты не видишь, остолоп? Я, моя госпожа и двое слуг. Ну же, открывай, или ты хочешь, чтобы сестра герцога замерзла у ворот? – и ловко протянув руку в оконце, Гриффит схватил охранника за ворот. – Эх, быть вам всем повешенными сегодняшним же утром, – осклабился он.

И та уверенность, с которой говорил Гриффит, и магической силы его улыбка возымели, наконец, действие.

– Я должен испросить разрешения, – буркнул охранник.

– Ну, так чего же ты ждешь, ступай быстрее, – выпустив воротник из рук, совсем уже нежно пропел Гриффит.

Охранник слово в слово передал хозяину просьбу Гриффита, а также описал его благородную наружность и состояние девушки, которое даже издалека казалось плачевным. Внимательно выслушав запинающегося слугу, граф, всецело сознавая, что, оказывая в недавнем прошлом поддержку прежней, проигравшей в войне власти, он и все его люди находились в числе тех, кого спокойно могли подвергнуть суровому наказанию, решил-таки впустить незваных гостей, прикрывающихся именем нынешнего господина страны.

Ворота открыли, и Гриффит, поддерживая под руку Карен, которая готова была вот-вот лишиться чувств, проник, наконец, в замок, и двое его головорезов следовали за ним.