Быстрая смерть. Тайна Камня друидов | страница 86
Инспектор был разочарован, но схитрил и не стал настаивать.
– От версий на данном этапе мало толку, сэр. Мы еще не собрали достаточно фактов, чтобы начать строить версии. Между прочим, в этом деле есть всего одна не дающая мне покоя загвоздка…
– Какая же?
– Видите ли, мистер Карстерс, вы знакомы с мисс Бинг лучше, чем я, поэтому сможете, вероятно, объяснить кое-какие вещи, наблюдать которые лично у меня не было возможности. Кажется ли она вам, сэр, женщиной, способной залезть в ванную через окно и утопить голого человека? Как представляется мне, подобной чопорной особе подумать-то о раздетом человеке неприлично, не говоря о том, чтобы влезть к нему и убить! Вы ведь меня понимаете, сэр? Просто не могу вообразить такую картину! Я научился не верить в нелепости.
– Вы знали, что Эверард Маунтджой выдает себя за мужчину и Элеонор Бинг помолвлена с ней? – осведомился Карстерс.
– Господи, сэр! Ну конечно! Я совершенно упустил это из виду! – воскликнул Боринг. – Это сразу обеспечивает нас мотивом – так, кажется, видится ситуация начальнику полиции графства.
– Миссис Брэдли была того же мнения. Дескать, Элеонор узнала правду о своем возлюбленном и не смогла этого вынести.
– Подождите, сэр, дайте сообразить… Позвольте оценить и зафиксировать факты с новой точки зрения. В темноте лишний свет не помешает.
Инспектор извлек свой блокнот и карандаш и методично записал все улики против Элеонор Бинг.
– Разумеется, – продолжил он, убрав блокнот, – в ванную она проникла не с целью убить Маунтджой, а чтобы разобраться с ней: ванная в наши дни – одно из немногих мест, где вас вряд ли побеспокоят. Но потом эмоции затмили разум мисс Бинг, и она…
Он продемонстрировал выразительным жестом, что произошло в ванной, и Карстерс кивнул.
– Нет ничего проще, – сказал инспектор, не скрывая интереса к теме, – чем утопить человека в ванне. Удивительно, почему убийцы не идут на это чаще. Ни вам орудия убийства, ни следов насилия, ничего – только мертвое тело, от которого даже не обязательно избавляться, ведь всегда велика вероятность, что коронерское жюри вынесет вердикт о смерти в результате несчастного случая. О чем всегда пекутся преступники, сэр? – все больше распалялся инспектор. – О том, куда деть тело, конечно! Взять хоть Криппена, хоть Патрика Мэхона! Труп – всегдашняя беда убийцы! Помните труп альбатроса, висевший на шее героя в стихотворении, которое мы учили в школе? Вот и мертвое тело для убийцы – в девяти случаях из десяти та же дохлая птица. То они сжигают трупы в извести, то поджигают дома, где оставляют трупы, то так их уродуют, что даже опытный мясник не разобрал бы, где что… Но все равно, – инспектор гордо приосанился, – рано или поздно мы их хватаем!