Быстрая смерть. Тайна Камня друидов | страница 107
– Начнем с мотива. Предположим – строго между нами, так, чтобы наши подозрения не просочились раньше времени, – что миссис Брэдли виновна. Ее мотив я способен угадать. Увы, Боринг, присяжные такой мотив не примут. Британское общество не верит в бескорыстие, и я снимаю перед ним шляпу, хотя здесь возможна именно полная личная незаинтересованность, верх альтруизма, то есть крайне необычное явление. Мотивов у преступницы могло быть целых два. Во-первых, намерение спасти жизнь женщин и девушек, а во‑вторых, желание уберечь саму Элеонор Бинг от виселицы или от Бродмура[2].
– Значит, вы верите их россказням про мисс Бинг, орудовавшую разделочным ножом? – удивился инспектор Боринг. – Мне это показалось заимствованием из дешевого бульварного романа.
– Знаю. Как раз поэтому это правда. Видите ли, Боринг, оба человека, рассказавшие это, не относятся к любителям дешевого чтива и лживых воскресных газетенок. Любой из них охотнее изобрел бы что-нибудь менее захватывающее, и вот тогда я бы им не поверил!
– Значит, вы верите, что история с маской Гая Фокса – еще одна попытка убийства? Получается, мисс Кларк, ныне миссис Гард Бинг, чудом избежала смерти?
– Здесь ошибочно только слово «чудом». А вы другого мнения? Более того, я знаю, почему кричала Элеонор: в ту ночь она увидела, что на нее смотрят.
– Миссис Брэдли? Если так, сэр, то она же следующим утром безуспешно пыталась утопить несчастную в ванне. Она проявила упорство и наконец достигла цели.
– Не торопитесь, Боринг, не торопитесь, – усмехнулся сэр Джозеф. – Вы слишком невысокого мнения о характере и способностях миссис Брэдли, если считаете, что она, пойдя на подобный риск, позволила бы своей жертве выжить. Если это было делом рук миссис Брэдли, то почему мисс Бинг не указала на нее, придя в себя?
– Страх? – предположил инспектор.
– Не исключено. Но я склонен думать, что Элеонор Бинг покрывала кого-то, к кому была неравнодушна. Обойдемся пока без имен, иначе мне придется возглавить официальное следствие, а я не хочу обвинять совершенно безобидного человека в покушении на убийство. В общем, не станем будить спящих собак, они заслужили спокойный сон. Вернемся к нашим непосредственным проблемам.
– Отлично, сэр, – ответил Боринг, воспрянувший от начальственных сандвичей, спиртного из фляжки и табака. – А что вы скажете о подложном ключе, сэр?
– Миссис Брэдли необходимо было вернуться в спальню Элеонор Бинг, чтобы довести свой план до конца и избавиться от тела в ванне. Заставьте говорить горничную Мейбл, забравшую кофейную чашку. Разве она не сообщила на дознании, что слышала голос Элеонор Бинг, ответивший из спальни, когда она постучала утром ей в дверь?