Кольцо Ветра | страница 72



Джек заметил, что Ченг цепляется за главную мачту.

— ЧЕНГ! — крикнул он.

Мальчик оглянулся, его лицо было бледным. Корабль снова приподнялся на волне, и палуба очистилась от воды, Ченг прыгнул к клетке.

— Открой дверь! — потребовал Джек.

— Капитан убьет меня, — ответил Ченг, крепко держась за прутья, ветер и дождь пытались отбросить его.

— Буря убьет всех нас, если ты нас не выпустишь!

Ченг колебался, когда его попросил Йори.

— Ты должен нам, — напомнила Миюки, схватив мальчика за руку. — Мы спасли твою жизнь дважды!

Ченг вытащил из-за пояса нож, и Миюки тут же попятилась.

Быстро оглянувшись и убедившись, что другие пираты не видят, Ченг сунул нож в щель между дверью и клеткой и открыл ее.

— Оставайтесь здесь! — сказал Джек друзьям, смутив их этим.

— Но мы можем сбежать! — отозвалась Миюки.

Джек покачал головой.

— Сначала нужно надеяться, что я смогу спасти корабль. В клетке вам безопаснее.

Он схватил Ченга, и они пошли по скользкой палубе. Взбираясь по лестнице, Джек подхватил предохранительный канат и подошел к капитану Курогумо, что изо всех сил пытался вместе с кормчим удержать румпель. Опрежать ветер в бурю было умно. Но волны были слишком большими, а кормчий устанет, и корабль утонет.

Капитан в шоке уставился на Джека, а потом в ярости повернулся к Ченгу.

— Я повешу тебя за это!

— Но я могу спасти корабль! — крикнул Джек, пытаясь быть слышным в бурю.

Капитан Курогумо горько рассмеялся.

— Нас могут спасти только боги!

— Нет, если мы сделаем плавучий якорь и остановимся.

— Все гайдзины такие тупые моряки? — бросил возмущенно капитан Курогумо. — Нас унесет под воду. Собьет волнами. И море слишком глубокое, чтобы бросать якорь.

— Плавучий якорь, — исправил его Джек, покачиваясь на ногах, корабль трясло. — Он цепляется за воду, а не за дно.

— Никогда о таком не слышал, — фыркнул капитан, теряя терпение. — И у нас его нет.

— Я могу сделать, — настаивал Джек. — Он действует как тормоза… развернем корабль… согласно ветру. Мы попадем в сердце бури… но она скоро закончится.

Волна врезалась в корму, их окатило водой. Канат выскольнул из рук Джека, но Ченг держал его крепко и поймал. Когда волна отступила, у румпеля остался только капитан.

— Если продолжить двигаться с подветренной стороны, «Черный паук» разобьется! — кричал Джек. — Нас погребут волны! Нас утянет! И корабль разлетится в щепки!

Капитан Курогумо оскалился.

— Кем ты себя возомнил, гайдзин? Я капитан этого корабля! Я знаю, что должно быть сделано, мы из таких бурь уходили, — он окликнул Тигра. — Брось обоих в клетку.