Звезды и стрелы | страница 91
- Вот тебе и "Армор энд Ганз"! - фыркнул Шеймус. - Вы только поглядите! У них даже пулемет сняли!
На крыше дилижанса виднелась лишь станина от пулемета Гатлинга, похожая на пенек от срубленного дерева.
Мистер Конноли тоже заглянул в салон. Его ноздри хищно раздулись, а зубы оскалились.
- Это будет плохой рекламой для Джо Симмса, - сказал он, кивая - Боюсь, что это был последний дилижанс, на который ему удалось продать билеты!
Траппер с Шеймусом закивали соглашаясь.
Постепенно вокруг нас собралась приличная толпа, в которой я заприметил и высушенное как мумия лицо капитана Крука.
- Так ты жив, Даллан, черт тебя побери! - лисья физиономия капитана расползлась в улыбке. - А мне вот доложили, что ты отдал богу душу!
Мистер Конноли стряхнул со своего плеча руку военного и нахмурился.
- А где ты был все это время со своими людьми? - процедил он сквозь зубы. - Я-то думал, что в этом городе ничего не происходит без твоего участия!
Крук же ничуть не смутился.
- Ты намекаешь, что это я хотел, чтобы тебя прикончили? - он рассмеялся. - Ну что за глупости! Я как раз сегодня ночью с парнями следил за погрузкой товаров на "Викторию". Ты же знаешь, этой работы никому нельзя доверить!
- Знаю, - хмыкнул мистер Конноли. - Хотя обычно, ты всегда предпочитал выполнять свою работу чужими руками!
Из проулка беззвучно вынырнула группа китайцев с ручными тележками, и так же молча, не обращая ни на кого внимания, принялась собирать трупы.
- Даллан! - засмеялся капитан. - Мы же старые друзья! Неужели ты мог подумать, что твой проигрыш что-то изменит?
Мистер Конноли хмыкнул, но ничего не ответил.
- Я не отказываюсь от своих обязательств перед полковником Фергюсоном! - продолжил Крук. - Мы снарядим вашу экспедицию всем необходимым. Мы приготовим провизию, боеприпасы, и даже найдем новых трапперов!
Рука Сета Кипмана, все еще черная от запекшейся крови, легла капитану на плечо.
- Значит, мои мальчики для тебя просто расходный материал? - спросил он, сжимая плечо военного своими костлявыми пальцами.
Капитан охнул, и схватился за револьвер.
- Оставь его, Сет, - буркнул мистер Конноли. - Хуже он нам все равно не сделает.
Внезапно толпа отхлынула назад, и мы остались стоять у дилижанса одни. В дальнем конце улицы показались вооруженные всадники в сомбреро и жилетах украшенных сверкающими на солнце галунами и бисером.
- Отпустите меня, бога ради! - прошипел мистер Крук, пытаясь освободиться от железной хватки траппера.