Ярость феникса | страница 95
- Не знаю еще, Ваше Величество.
- Там снова будет монстр?
- Не знаю, Ваше Величество.
- Пойдешь. И принесешь все мне, - сказал император. – Я не доверяю иностранцу. Но он должен работать над заклинанием.
Чжун Йе кивнул, скрывая реакцию за глотком рисового вина.
- Пусть это случится, - стукнул по столу император.
- Да, Ваше Величество.
Император встал, и Чжун Йе вскочил на ноги. Император подошел и хлопнул Йжуна Йе по плечу, испугав его. Сын небес никогда не касался его прежде.
- Ты тоже будешь награжден, Чжун, за тяжелую работу.
Чжун Йе низко поклонился.
- У меня есть одна просьба, Ваше Величество.
Император вцепился в его плечо, показывая, что Чжун Йе слишком смел.
- Да? – в его суженных глазах была смесь любопытства и веселья.
- Это насчет Серебряной Феникс…
Чжун Йе и Серебряный Феникс быстро поели, накормив друг друга кусочками ананаса, смеясь, как дети. Они смыли сок с пальцев в пруду. Белый лебедь, величественный, словно императрица, подплыл к ним. Серебряный Феникс тихонько цокнула, вытянув руку.
- Это девочка.
- Откуда ты знаешь? – спросил он.
- Она маленькая, - лебедь покружила по воде и уплыла к своему спутнику.
- Они находят пару на всю жизнь, - сказала Серебряный Феникс, склонив голову и глядя, как лебеди плывут вместе.
- Как и люди.
Она рассмеялась.
- Люди! Люди непостоянны, как желания беременной женщины. Переменчивы, как вода… - она замолчала, увидев его лицо.
- Я не переменчив, - тихо сказал он.
- Любовь моя, - она обвила руками его тело. – До тебя я не могла думать иначе.
Сердце замерло, он едва дышал.
- Я говорил с императором, и он дал благословление для нашей помолвки.
Она отступила на шаг, уставившись на него и раскрыв рот.
- Шутишь.
Чжун Йе рассмеялся и взял ее за руку.
- Нет. Только не об этом. Ты же знаешь, как давно я этого хочу, - он боялся смотреть на нее и прочистил горло. – Ты ведь не передумала?
Она сжала его пальцы и улыбнулась.
- Конечно, нет.
Два зимородка с изумрудными брюшками преследовали друг друга, пролетев над прудом и исчезнув. Серебряный Феникс и Чжун Йе шли по высокой траве и среди ярких диких цветов. Она остановилась, напевая и собирая букет, а потом заправила за ухо лиловый цветок, а за его – темно-зеленый. Он рассмеялся, подыграв ей. Она наградила его поцелуем.
Они вошли в сад Возлюбленных, названный так из-за тайных беседок для встреч. В одну такую он и завел ее. Цвели пышные цветы, обрамляя их путь, и он притянул один цветок, разглядывая зазубренные лепестки. Серебряный Феникс была в тунике такого же цвета. Она была в бледно-голубом одеянии сегодня, а волосы были заплетены в косы и скручены по бокам. Она игриво подтолкнула его к скамейке и села рядом с ним.