Последний ученик магистра | страница 48



Обезьяна проворно вытащила нехилых размеров саблю и принялась вертеть ею, как собирающийся взлететь вертолет.

– Что, не удается? – участливо спросил я соперника.

– Ч-ч-чито не удается? – охренела обезьяна.

– Запрыгнуть на дерево.

Обезьяна прыгнула, высоко взмахнув саблей, и упала за моей спиной с самодельной «сестрой» в глазу. Толпа разочарованно ахнула, ставки явно были не на меня. Ко мне подошли стражники.

– Оружие и кошель мои, остальное, что на теле, ваше, – поделил я добычу.

– Договорились, ваша милость.

– Принесете в кондитерскую, я там кофе не допил.

И обратился к стоящему тут же кондитеру:

– А ты, хозяин, пошли кого-нибудь посмотреть, что там не успел доесть мой слуга, и повтори ему заказ, а мне рюмку ликера и чашку мокко! Прекрасный у вас ликер, я бы взял с собой бутылку-другую. И мокко превосходно. Можно ли у вас приобрести полумеру (З,5 килограмма) этих зерен?

– Вам приготовят и то и другое, ваша милость.

– Хочу тебе оставить пару рецептов приготовления мокко. При условии, что продаваться они будут под названием «Мокко Рэя».

– Я весь внимание, ваша милость.

– Пусть принесут сливки, сахар, ликер. Ну и чашки. Ты увидишь, как надо его варить, попробуешь, что получилось, и оценишь на вкус.

Ложка сахара и ложка ликера кардинально изменили вкус мокко. Второй вариант со сливками единогласно был признан дамским.

– Ваша милость! Вы спасли мои деньги! Матерью клянусь! Десятую часть прибыли с «Мокко Рэя» стану откладывать для вас. Будете проездом в Рабате, всегда сможете взять свою долю.

– Договорились, но я добавлю еще одно условие. Если дело расширится и на другие города и герцогства, название «Мокко Рэя» не менять.

– Вы уверены в таких прибылях?

– Я предрекаю тебе славу на века, мастер.

– Тогда, ваша милость, примите этот медальон, и в любой кондитерской Жиндера вас будет ждать угощение и доля с прибыли.

– Договорились?

– Договорились!

Тем временем стражники обыскали «обезьяна» на предмет трофеев и принесли мою долю. На стол передо мной легла горсть меди и серебра (моя доля с тотализатора), неплохой кинжал с приличным самоцветом в навершии, сабля с тремя камнями в рукояти и богато украшенными ножнами, кошель, не сказать, что туго набит монетами, но довольно тяжелый, и, никуда не деться, чалма.

– Мастер, прикажите завернуть оружие и чалму, я покидаю вас, к сожалению, у меня еще куча дел, присовокупите счет и прощайте.

– Ваша милость! Я почему-то верю в ваше пророчество, поэтому считайте, что я вас угостил. Ликер и мокко у вашего слуги, оружие я вам заверну лично.