В погоне за Дейзи | страница 124
— Только не надо меня жалеть, — предупреждаю я. Она понимает, что это лишь снова меня расстроит, и дальше мы работаем молча.
Мистер и миссис Траст сидят с Лорой за столиком. Уилла с ними нет. Немного погодя он, облаченный в гоночный костюм, спускается вниз и идет прямо к ним.
— Мне нужно в боксы для квалификации. Не хотите пойти?
— Хорошо, — соглашается его мать, допивая чай, и оборачивается к Лоре. — Ты с нами?
— Да. Спасибо. — Лора улыбается, и все трое встают. Пока они идут за ним по гостевой зоне, Уилл не глядит в мою сторону.
— Пойдешь смотреть квалификацию? — спрашивает Холли, как только они скрываются из виду.
— Нет, — резко отвечаю я. Абсолютно точно не пойду.
Как я узнаю позже, когда члены команды начинают заваливаться обратно в гостевую зону, этап выдался захватывающим. Уилл отдал поул Луишу, отстав от него меньше, чем на десятую долю секунды, так что завтра он будет вторым на стартовой решетке. Я не чувствую себя такой счастливой, как должна бы. Неприятная встреча с родителями Уилла оставила горький осадок. Также меня беспокоят мои чувства по отношению к Лоре. Она кажется такой милой, и если мне самой так паршиво разбивать ей сердце, как мой поступок воспримут все остальные?
Уилл энергичной походкой возвращается из боксов, не имея понятия о том, что меня мучит. Улыбаясь, подходит ко мне.
— Ты видела?
— Нет, была здесь. Отлично сработано, — без улыбки добавляю я.
Он вопросительно на меня смотрит, но ничего не говорит, ведь нас могут услышать.
— Поможешь мне с формой? — наконец подталкивает он меня.
— Сейчас?
— Да, пожалуйста.
Я выхожу из-за сервировочного столика и шагаю к лестнице.
— Что с тобой? — интересуется он, как только мы оказываемся в его личной комнате.
— Встретилась с твоими родителями, — мрачно поясняю я.
— Они к тебе нормально отнеслись?
— Не совсем, Уилл. Мне показалось, они не слишком-то жалуют американцев.
— Ну… — Он отводит взгляд. — Я же предупреждал, какие они.
— Я не думала, что все так плохо. И они возненавидят меня еще сильнее, когда узнают…— Чувствую приближение легкой истерики.
— Все образуется, — врет он. — В любом случае меня не волнует мнение моих родителей. Если отец вычеркнет меня из завещания, то и черт с ним!
— Вычеркнет тебя из завещания? — ужаснувшись, переспрашиваю я. — Неужели до этого дойдет? Из-за наших отношений?
— Успокойся, — настойчиво уговаривает он, положив ладони мне на руки. Я их стряхиваю.
— Сил моих больше нет все это выносить. — Я отворачиваюсь, чтобы уйти. — Это слишком, Уилл.