Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной | страница 26



– А-а, – сказала она. – Ты часто это делаешь? Играешь в гольф?

– Так часто, как могу это себе позволить.

Принимая из рук официантки меню, он ей улыбнулся, и Лейси заметила, что девушка прямо растаяла от белозубой улыбки Рика.

Некоторое время они молча изучали меню, и оба выбрали креветки с гребешками. Официантка приняла заказ, и, когда она отошла, Рик пристально посмотрел на Лейси.

– Итак, – сказал он, раскладывая полотняную салфетку на коленях. – Ты хочешь рассказать мне о своих неудачных отношениях?

На мгновение ей подумалось, что он имеет в виду ее беспорядочные связи, и изумилась его вопросу. Она не стала бы называть свое состояние, особенно после того, как узнала об изменах матери, неудачными отношениями. Да и как он мог узнать об этом? Но Лейси тут же с облегчением сообразила, что он на самом деле имел в виду.

– Каких отношениях? – переспросила она.

– Ты знаешь, тех, которые заставили тебя начать новую жизнь и отказаться от свиданий.

– О, это не так уж просто объяснить.

Внезапно ей захотелось соврать, придумать отговорку. Но в то же время она могла бы просто выговориться и посмотреть, что будет.

– Да, это было очень больно, но я стараюсь справиться с этим. – Подбирать слова было сложно, даже в детстве она не умела лгать. – Я поклялась не заводить романов с мужчинами некоторое время, – сказала она.

– Потому что тебе кто-то сделал больно?

– Не кто-то, а я сама, – Лейси грустно улыбнулась. – Своим выбором. Своими поступками. Я склонна действовать слишком быстро. Не оглядываясь. Выбирать не тех мужчин.

Достаточно. Она не должна выкладывать ему подробности.

Официантка подошла и разлила вино по бокалам, и они не промолвили ни слова, пока она не отошла.

– Что же это за «не те мужчины»? – спросил он.

– Ну, знаешь, – она неловко попробовала уйти от ответа, желая сменить тему разговора. – Не такие, как ты.

Он удивленно вскинул брови, и она поняла, что вселяет в него надежду этим смелым заявлением.

– Я подразумеваю, что ты не опасен для меня, – объяснила она.

Рик рассмеялся и поднес бокал к губам.

– Странно, но это звучит обидно… Почему? – растерялся он.

– Я не хотела, – извинилась Лейси. – Я совсем не хотела тебя обидеть.

Он сделал глоток вина и снова поставил бокал на стол, затем наклонился к Лейси.

– Тебе нет нужды беспокоиться на мой счет, – прошептал он. – Ты ясно дала понять, что отношения тебе ни к чему. Я отношусь к этому с уважением.

– Спасибо, – кивнула она, признательная за то, что он не стал задавать ей лишних вопросов. Рик действительно был очень обаятельным. Она могла бы познакомить его с парой подружек, которым бы он понравился намного больше, чем ей.