И все заверте... | страница 19



В лавочке были посетители, но это было неважно. Снейп только шагнул к вожделенным полкам, как услышал самый ненавистный голос в мире, который, к тому же, нагло и громко вопрошал:

— Синьора, а чем желчь броненосца в этом флаконе отличается от вон той? Они же одного оттенка?

Поттер...

Северус очень медленно развернулся к своему персональному кошмару. Его взору предстала совершенно немыслимая картина. Троллев Поттер, одетый в джинсы и футболку, теребил за рукав элегантную даму и возбужденно тыкал пальцем в выставленные на прилавок флаконы. На это безобразие благосклонно взирал сам владелец лавки.

Тут паршивец явно что-то почувствовал, обернулся, испуганно пискнул и попытался спрятаться за свою спутницу. Та удивленно взглянула на нового посетителя.

— Синьор? — проговорила она.

Но Снейп сейчас видел перед собой только мелкого паразита.

— Мистер Поттер! — прошипел он. — Потрудитесь объяснить, как вам удалось покинуть Великобританию, не поставив в известность директора Дамблдора? Вы в курсе, что вас ищут? Хотя кому я об этом говорю! Вам ведь так нравится привлекать к себе внимание!

Мальчик испуганно втянул голову в плечи.

— Гарри, ты знаком с этим господином? — спросила дама. — Может быть, ты представишь нас?

Мальчик судорожно вздохнул.

— Это... это... это профессор Снейп. Он преподает Зелья в Хогвартсе. А это синьора Руджиери. Вот.

Руджиери... Одной этой фамилии было достаточно, чтобы у Мастера Зелий прошел весь запал.

— А что вы тут делаете? — спросил он.

— Видимо, то же, что и вы, — ответила синьора. — Очень приятно познакомиться. Гарри о вас столько рассказывал.

Снейп вздохнул. Ну почему ему так не везет?! Страшно даже представить, что нарассказывал этой даме мерзкий Поттер. А им наверняка есть о чем поговорить! А она теперь вряд ли захочет...

— Дело в том, мадам, — начал он, — что Поттера ищут.

— А зачем? — спросила синьора. — Насколько я в курсе, у Гарри сейчас каникулы. Его родственники отправились отдыхать, а он пока гостит у меня. Лично я не вижу в этом никакой проблемы. Вас беспокоит, сделает ли он домашнее задание? Все в полном порядке, мы как раз сейчас разбираем зельеварение. У Гарри много вопросов.

У синьора Дзакконе нехорошо заблестели глаза. Как и большинство торговцев, он был жутким сплетником. Можно было не сомневаться, что уже к вечеру большая часть итальянских зельеваров будет знать, что профессор Хогвартса пытался лишить своего студента законного отдыха и возможности поучиться у известного Мастера. А если вспомнить, что в лавке Дзакконе закупались зельевары всей Европы — не только итальянских.