Пятый уровень | страница 36



— Джеймс Боуд, собственной персоной! — профессор Коэл оторвалась от кувшина и, выпрямившись, с насмешливой улыбкой посмотрела на Джеймса.

— Добрый день, Энн, — Боуд с явным удовольствием смотрел на молодую, довольно очаровательную женщину с короткими каштановыми волосами и удивительно красивыми голубыми глазами.

— Чему обязана? — профессор Коэл не переставала насмешливо улыбаться.

Подошла Метсон. Боуд представил её профессору Коэл.

— Агент Метсон!

— Два агента? Не слишком ли много чести для меня. — начала было говорить профессор Коэл, но Боуд мягко остановил её:

— Мы по делу, профессор, — в голосе Боуда прозвучали официальные нотки. Он вытащил из кармана клочок бумаги, данный ему Михаилом, и протянул ей.

Профессор Коэл минуту рассматривала бумагу. Эта «бумага» явно заинтересовала ее. Пауза продолжалась недолго.

— Откуда у вас это?

— Это не столь важно, — ответил Боуд. — Нам нужно знать всё о ней.

— Без проблем, — отозвалась профессор Коэл. — Я прямо сейчас могу это сделать.

— Сколько времени это займёт?

— Пару часов! Через два часа я скажу о ней всё. Возможно, даже назову имя человека, который написал эти буквы, — в голосе профессора Коэл прозвучала твердая убежденность. Можете пока выпить по чашечке кофе. Прямо напротив университета есть отличное кафе. Там готовят чудесный кофе.

И Боуд, и Метсон поняли, что профессор не хочет, чтоб они присутствовали при исследовании и изучении этой бумаги. Им ничего не оставалось, как последовать совету профессора. Они ушли, оставив её одну. Агенты просидели в кафе около трёх часов, а затем вновь вернулись в лабораторию. Профессор Коэл сидела за пустым столом. Перед ней лежал кусок бумаги, которую дал ей Боуд. Вид у неё был задумчивый. Она даже не сразу заметила их появление. А когда увидела, сразу поднялась с места.

— Ну, что скажете, профессор? — сразу спросил Боуд. Профессор Коэл некоторое время смотрела на Боу–да непонятным взглядом, а потом спросила с глубоким волнением в голосе:

— Джеймс, откуда у тебя эта бумага?

— Неважно…

— Важно, — перебила его профессор Коэл, — я прочитала то, что там написано.

— И что же там написано?

— Вот дословный перевод: «Святилище хранит проклятие отца и любовь сына».

— И что же особенного в этих словах? — Боуд удивлённо посмотрел на взволнованного профессора Коэл.

— Слова написаны на древнеиудейском. Им, как и папирусу, на котором они написаны… около 2000 лет. Они написаны во времена Христа…

ГЛАВА 6

Ровно через четыре дня после описываемых событий полицейские, которые несли круглосуточное дежурство возле приюта «Святой Елены» заметили, как перед самым их носом дорогу перебежал маленький человечек. Было около 7 часов утра. Оба полицейских зевали: следствие бессонной ночи. Однако, как только они увидели этого человечка, мгновенно проснулись. Он очень подходил под описание Кирилла Мандрыги: короткие ноги, горб. Полицейские не спускали с него глаз. Перебежав дорогу, карлик остановился и повернулся к ним лицом.