P.S. Я все еще люблю тебя | страница 48
– Обниматься, блин, лучше всего, – вздыхает он, и лучше бы он этого не говорил, поскольку это заставляет меня задуматься о том, сколько раз он, должно быть, обнимал так же Женевьеву.
На пятнадцатиминутной отметке я так быстро сажусь, что он подпрыгивает. Я похлопываю его по плечу.
– Пора уходить, приятель.
Он надувает губы.
– Ну же, Кави!
Я качаю головой, оставаясь непреклонной.
«Если бы ты не заставил меня подумать о Женевьеве, то я дала бы тебе еще пять минут».
После того, как я выпроваживаю Питера с пакетиком печенья, я ложусь на кровать, закрываю глаза и представляю, что его руки все еще вокруг меня, и засыпаю с этой мыслью.
11
На следующий день, вооруженная блокнотом и ручкой, я захожу в кабинет Джанетт в Бельвью.
– У меня появилась идея для мастер-класса по творчеству. «Скрапбукинг для старичков». – Джанетт кивает, и я продолжаю: – Я могу научить стариков делать такие альбомы; мы просмотрим все старые фотографии и памятные вещички, послушаем их рассказы.
– Звучит очень хорошо, – произносит она.
– Ну, так что, могла бы я вести этот класс, а также проводить час коктейля в пятницу вечером?
Джанетт откусывает кусочек сэндвича с тунцом и проглатывает.
– Есть вероятность, что мы вообще сократим час коктейля.
– Сократите? – с недоумением повторяю я.
Она пожимает плечами.
– С тех пор, как мы начали предлагать компьютерный класс, посещаемость пошла на спад. Постояльцы открыли Netflix. Там целый новый мир.
– А что, если мы устроим его как какое-то мероприятие? То есть, что-то особенное?
– У нас нет денег на какие-либо излишества, Лара Джин. Уверена, что Марго рассказывала тебе, как нам приходится здесь выкручиваться. Наш бюджет крошечный.
– Нет-нет, на самом деле, это может быть из разряда «сделай сам». Небольшие простые приятные мелочи, которые существенно все изменят. Например, можно ввести дресс-код и обязать мужчин надевать костюмы. И нельзя ли позаимствовать в столовой стеклянную посуду, чтобы использовать ее вместо пластиковой? – Джанетт все еще слушает, поэтому я продолжаю. – Зачем подавать арахис прямо в банках, когда мы можем переложить его в симпатичное блюдо, верно?
– На вкус арахис останется арахисом независимо от тары, в которую он помещен.
– Поданный в хрустальной чаше, на вкус он стал бы более изысканным.
Я слишком много наговорила. Кажется, Джанетт считает все это слишком хлопотным. Она отвечает:
– У нас нет хрустальных чаш, Лара Джин.
– Уверена, что смогу отыскать одну дома, – уверяю ее я.