P.S. Я все еще люблю тебя | страница 101



– Ты выглядишь утонченно, – говорю я ей. Я протягиваю руку и касаюсь кончиков ее волос – на ощупь они такие же синтетические, как волосы куклы Барби после мытья. 

Китти произносит одними губами: «Как бабушка», и я обрываю ее взглядом.

– Мои волосы выглядят как дерьмово? – спрашивает ее Крис, нервно пожевывая нижнюю губу.

– Не ругайся перед моей сестрой! Ей десять!

– Прости. Они выглядят как говно?

– Ага, – признается Китти. Спасибо Господу за Китти – всегда можно рассчитывать на то, что она скажет горькую правду. – А почему ты просто не пойдешь в салон и не покрасишь их там?

Крис начинает проводить пальцами по волосам.

– Я ходила, – выдыхает она. – Дерь… я имею в виду, ужас. Может, мне просто следует отрезать кончики.

– Я всегда считала, что ты будешь отлично смотреться с короткими волосами, – говорю я. – Но, честно говоря, не думаю, что лавандовый смотрится плохо. На самом деле, отчасти даже красиво. Как внутренности ракушки. – Если бы я была такая же бесстрашная, как Крис, то отрезала бы волосы коротко, как у Одри Хепберн в «Сабрине». Но я не настолько смелая, да и, к тому же, уверена, что в тот же момент начала бы скучать по своим хвостикам, косичкам и локонам.  

– Хорошо. Возможно, я сохраню его ненадолго.

– Тебе следует попробовать глубокое кондиционирование и посмотреть, поможет ли это, – предлагает Китти, и Крис пристально смотрит на нее.

– У меня есть корейская маска для волос, которую купила мне бабушка, – произношу я, обхватывая ее рукой.

Мы идем наверх, и Крис проходит в мою комнату, пока я роюсь в ванной в поисках маски для волос. Когда я возвращаюсь в свою комнату с баночкой, Крис сидит на полу, скрестив ноги, и тщательно изучает содержимое шляпной коробки.

– Крис! Это личное.

– Она была на виду! – Она поднимает валентинку Питера и стихотворение, которое он написал мне. – Что это?

Я с гордостью заявляю:

– Это стихотворение, которое Питер написал для меня на День Святого Валентина.

Крис снова смотрит на бумагу.

– Он сказал, что сам его написал? Да он тот еще брехун. Это стихи Эдгара Аллана По.

– Нет, Питер точно сам его написал.

– Это строчки из стихотворения, которое называется «Аннабель Ли»! Мы изучали его на коррективном курсе английского языка в средних классах. Я это помню, потому что мы ходили в музей Эдгара Аллана По, а затем отправились кататься на лодке, которая называлась  «Аннабель Ли». Стихотворение висело в рамке на стене!

Я не могу в это поверить.

– Но… он сказал мне, что написал его для меня.