История в письмах | страница 22
Мсье поблагодарил меня за интересное сообщение и даже монетку дал. Он попросил сообщать ему все, что я узнаю. Я пообещал и удалился. Точнее сказать, это они думали, что я удалился, на самом деле я вернулся в свою засаду и принялся подслушивать дальше.
Мсье сказал своей даме, что не верит в то, будто угрожавший перепутал адрес. Скорее всего, говорил он, это написал кто–то из близких родственников, а чтобы произвести впечатление мало знакомого человека, специально перепутал адрес. Возможно, это и есть таинственный Мститель в маске. Может, я не ясно выразился, но ты поняла мою мысль. Вернее, мысль этого тощего мсье.
Потом они встали со скамейки и пошли вдоль улочки. Я хотел было последовать за ними, но передумал, вспомнив о делах, которые велел мне сделать граф. Я должен был ответить на некоторые письма, которые мой господин получил сегодня. Как ты поняла, я у него еще за секретаря.
Письмо 14. От Дорины к брату
Макс все же посетил графа Рамбуайе. Об их беседе я узнала в тот же день. Для этого мне не надо было ехать с ними. Мне радостно сообщил Жак, слуга графа, который смог подслушать весь разговор. Какой умница! Он передал мне письмо через своего приятеля. Копию письма я приложила, думаю, будет лучше, если ты узнаешь обо всем из первоисточника. Скажу только одно: тема разговора была о том письме с угрозами.
Прочитав записку, я сразу же поспешила в свою комнату, где у меня была шкатулка с письмами Розмунд. Нет, я ее не украла, и совесть у меня есть. Просто господин Леско разрешил мне взять что–то из вещей убитой, я выбрала шкатулку с письмами. То письмо с угрозами я нашла, оно было на самом дне. Я очень удивила этой находкой своих господ, и они остались довольны. Хотя долго не могли понять, откуда я узнала, что их интересует это письмо. Тоже мне сыщики! Я, конечно, объяснила им. Мадлен возмутилась и сказала, что у меня нет совести, и принялась меня распекать.
Робеспьер заступился за меня, сказав, что если бы у меня была совесть, то они бы вряд ли заполучили столь важную информацию. Госпожа подумала и согласилась, что бессовестные слуги — это не так уж плохо. Макс прочитал письмо, но Мадлен его не дал, слишком уж там слова неприличные были, такие не стоит юным дамам показывать. Как он потом убедился, слуга графа говорил правду, письмо было написано до ужаса правильным и четким почерком. Робеспьер даже заметил, что по сравнению с этим образцом каллиграфии его собственный почерк — каракули старой курицы. Мадлен согласилась, на что Макс немного обиделся. Потом он предположил, что если Розмунд шантажировала Энсанди, грозясь рассказать о ее низком происхождении отцу жениха, то Энсанди вполне могла написать это письмо с угрозой. Мадлен сказала, что женщина не может быть этим Убийцей в маске и что эта его идея просто оскорбительна для дам. Макс повторил слова, которые говорил несколько дней назад за завтраком, о том, что женщин недооценивать не надо. Женщина, которая умеет ездить верхом и знает, с какой стороны стреляет пистолет, запросто может оказаться этим бандитом. Мадлен тут же похвасталась своим алиби: она к лошади на пушкинский выстрел подойти боится, а с какой стороны пистолет стреляет, до сих пор запомнить не может. Однако госпожа все равно не верила, что женщина может быть этим бандитом, ведь Мститель недавно смог справиться со Стервози. Макс заверил ее, что со Стервози может справиться даже ребенок, и это давно уже доказано. Мадлен поверила.