История в письмах | страница 2



Макс вышел на улицу, чтобы посмотреть, что случилось. Госпожа Мадлен, которая хныкала, отряхивая платье, сразу успокоилась и бросилась к нему на шею. На строгом лице Шарлоты отразилось недоумение.

Пока Мадлен с Максом радовались встрече, я велела кучеру занести чемоданы в дом и расплатилась за дорогу.

Шарлота начала говорить что–то про комнаты для гостей, на что моя госпожа прямо заявила, что будет спать с Максом. Шарлота промолчала, только бросила на брата укоризненный взгляд.

Вот так мы прибыли без приглашения.

Расскажу тебе немного о быте этого дома. Из слуг они держат кухарку и подёнщицу, которая приходит раз в два дня. Обязанности экономки выполняет Шарлота, а секретаря — Макс.

Я уже сказала, что моя госпожа не понравилась Шарлоте. В этом я ещё раз смогла убедиться. Когда госпожа примеряла платья, я спустилась вниз, чтобы приготовить кофе. У кухарки был выходной, и я подумала, что моё присутствие в доме должно принести хоть какую–то пользу. Когда я выходила с подносом из кухни, я услышала в гостиной возмущенный голос Шарлоты. Как ты знаешь, любопытство — мой главный недостаток. Я подкралась к двери, которая мне на радость была ещё чуть приоткрыта, и принялась подслушивать. Постараюсь привести тебе дословно их диалог.

— От тебя, Макс я такого не ожидала! — возмущалась девушка. Она расхаживала по комнате, сложив руки на груди.

— Вот такой я непредсказуемый! — ответил брат.

— Ты ещё шутишь! — возмутилась она. — Кто бы мог подумать, что мой благородный целомудренный брат, неуязвимый для стрел Амура, приведёт домой безмозглую шлюху! Эта новость достойна первых полос газет! Весь город будет только об этом и болтать.

— Шарлота! — перебил её брат.

— Ах, извините, она сама приехала! — с иронией в голосе поправилась девушка.

— Я люблю её! И этим всё сказано! — отрезал Макс.

Шарлота засмеялась.

— Значит, мой брат сошел с ума! Когда эта дамочка начала мне рассказывать о своих любовных приключениях, мне дурно стало!

— Ты всё сказала? — спросил Макс с улыбкой.

— Да!

— А теперь позволь мне. Пойми меня, я влюбился и ничего не могу с этим поделать.

— Ладно, — смягчилась сестра. — Бедный мой брат! Поверь, мне искренне жаль тебя.

Она вздохнула.

— Знаешь, — продолжала она. — Иногда я забываю, что мы уже взрослые, и начинаю ревновать тебя, как когда–то в детстве.

— Да, — вспомнил Робеспьер. — Ты всегда хотела, чтобы я играл только с тобой и нашей младшенькой Генриеттой.

Они рассмеялись. Я поняла, что больше ничего интересного не услышу, и вошла в комнату. Они поблагодарили меня за кофе и предложили присоединиться к ним. Их гостеприимство меня поразило. После кофе Макс и госпожа Мадлен ушли прогуляться. Шарлота помогла мне убрать посуду и принялась задавать вопросы о моей госпоже. Я со своей болтливостью выдала ей всё, особенно подробно описав ее отношения с Максимильеном и убийство Гиацинта Ренара. Выяснилось, что Макс сестре ничего не рассказывал. Она посетовала на его скрытность в личных делах. Меня это даже удивило, ведь Макс довольно общительный человек.