Дорога к рыцарству | страница 191
– Да что темнить и увиливать, сказал бы прямо. Петр, Глисс – это древний вампир, прославившийся когда-то своими жестокими экспериментами в области некромантии. Он даже опубликовал несколько трактатов по некромантии и демонологии, получив заочно звание магистра и одновременно, также заочно, был приговорен к смерти. Глисс долгие годы скрывался в Холфорде под разными вымышленными именами, успешно уходя от правосудия. Но в итоге был вычислен инквизицией и приговорен к смерти на костре. Мой прадед Филь Кафиштен правил тогда Холфордом и возглавлял Совет Рыцарства. И неожиданно для многих он помиловал этого кровавого вампира, получив взамен клятву верности и гарантии соблюдения закона в будущем. Прадед назначил вампира Глисса на должность старшего дознавателя в Холфорде. Теперь в искусстве вызнавать правду мало кто может сравниться с Глиссом! Уже три поколения Глиссов служат главам моего рода. Этого вампира мой отец всегда берет на переговоры, чтобы быть уверенным в честности собеседника. Ну и, по слухам, вампиру иногда отдают преступников для утоления жажды крови. Понятно, кого так испугался Липляр!
За подобными разговорами мы незаметно вышли из темного вечернего леса и оказались на заснеженной равнине. Над нами тысячами огней сияло звездное небо, на котором ярким прожектором выделялась луна Эни, другая луна Сток была где-то за горизонтом. Перед нами лежал разрушенный город – под белым снежным покрывалом кое-где темнели остатки каменных колонн, разрушенные городские стены с вывороченными громадными блоками, коробки давно обрушившихся домов.
– Эти руины считаются запретным местом у светлых эльфов, – неуверенно проговорила Арбель, зябко поежившись. – У нас не принято ходить сюда, хотя не знаю уж точно, по какой причине.
Фириат тоже выглядел несколько неуверенным:
– Этот город у нас называют Каим-Ла, что означает «отдано забвению». У темных эльфов этот город тоже считается нехорошим местом. Не запретным, но все же про него не принято говорить. Я бывал тут несколько раз вместе с группой следопытов дроу, но это было в летний период, и каждый раз мы просто проходили мимо.
– У нас, в Круэн-Дарсе, это место тоже называют Каим-Ла, хотя я знаю настоящее название древнего города – Венжен-Ра-Тика, что означает «Солнечная долина у реки». Здесь что-то произошло много веков назад, что-то ужасное. Никогда не интересовалась у старших, что именно тут случилось. Хотя старшие мне бы и не ответили, даже если бы знали.