Паучий шелк | страница 11
- Да будет так, - ответила она с внешним спокойствием, которое ей трудно было сохранить. - У тебя есть тот кусок шелка? Мне он нужен, чтобы узнать побольше.
Она услышала, как скрипнула дверь ее тюрьмы. Когда все стихло, она принялась за исследований. Каюта была совсем маленькой; у стены полка, стул, как будто привинченный к палубе и больше ничего. Заключили ли капитана Ортиса в такой же каморке? И как сумел Видрут отстранить капитана? То, что она узнала о капитане Сиббальде Ортисе во время их короткого разговора, заставляло думать, что с ним нелегко справиться врагу.
Когда Видрут вернулся и положил ей на руки шелковую ленту, Дайрин спокойно сидела на стуле.
- Узнавай, что сможешь, - сказал он. - Если ветер будет нам благоприятствовать, через два дня пути мы достигнем Устурта. Пищу, воду, все, что захочешь, тебе принесут, и стражник будет следить, чтобы тебя не трево жили.
Держа в руках мягкий шелк, Дайрин сосредоточилась. Никаких иллюзий относительно Видрута у нее не было. Для него и остальных она всего лишь орудие. Она слепа, поэтому, несмотря на все эти разговоры о Даре и силе, он ее недооценивает. С ней не раз в прошлом уже случалось подобное.
Дайрин сознательно отгородилась от мира, закрыла уши, чтобы не слышать скрипа снастей, плеска волн, закрыла нос для многих неприятных запахов. Снова ее "зрение" направилось внутрь. И девушка "увидела" голубые руки (которые, вообще-то, совсем не руки), занятые тканием. Материал не был одноцветным, он переливался яркими чистыми красками, для описания которых у нее бы не нашлось слов.
Теперь Дайрин попробовала заглянуть за эту ткань и увидеть станки. У нее сложилось впечатление высоких темных стоек. И это не гладкое оструганное дерево. Нет, поверхность неровная. Это же деревья, растущие деревья!
Руки - теперь нужно сосредоточиться на двигавшихся руках ткачих.
Но в этот момент раздался стук в дверь, нарушивший сосредоточенность девушки. Раздраженная, она повернула голову к двери каюты.
- Войдите!
Снова скрип петель, стук обуви, запах просоленной кожи, запах мужчины. Вошедший беспокойно откашлялся.
- Леди, вот еда.
Дайрин отложила ленту и протянула руки: неожиданно она почувствовала голод и жажду.
- С твоего разрешения, леди, - он сунул ей в правую руку кружку, поставил на другую ладонь чашку. - Вот здесь ложка. У нас только корабельный эль, леди, и похлебка.
- Спасибо, - ответила она. ~ И как же тебя зовут, моряк?
- Ротар, леди. Я ношу щит без герба, и я не настоящий моряк. Но так как другого ремесла, кроме войны, не знаю, это дело так же хорошо, как всякие другие.