Девять уроков | страница 45
«Ваш столик накрыт, сэр, – сказала официантка, когда мы завершили игру. – Прошу вас, идите за мной». Она провела нас в просторную кабинку у окна, из которого открывался потрясающий вид на озеро Шамплейн (вермонтцы еще называют его «другим Великим озером»).
От еды я не ожидал ничего особенного, но она оказалась на удивление вкусной. Объяснялось это, должно быть, тем, что отец выкупил долю своего бывшего партнера и взял на работу новых поваров, которые могли похвастаться превосходным кулинарным образованием. Мы быстро расправились с главным блюдом и изучали меню с десертами, когда у двери в кухню раздались громкие звуки волынки. Повернувшись, мы увидели паренька, который неспешно наигрывал «С днем рождения». Он медленно двигался между столиками, ступая в такт музыке, пока, наконец, не остановился у нашей кабинки. За ним шла девушка с тарелками в руках. Когда музыка умолкла, она протиснулась к столику и вручила нам с Эрин по огромнейшей порции десерта: это был шестислойный треугольник, посыпанный орехами и покрытый шоколадным сиропом. Одного такого куска вполне хватило бы, чтобы насытить четырех человек.
Эрин с вожделением разглядывала шоколадного монстра.
– Но сегодня вовсе не мой день рождения, – заметила она.
– Я знаю, – улыбнулся волынщик, – но это единственная песня, которую я успел разучить. По просьбе мистера Уитта, я хотел поздравить вас с выздоровлением.
– Скажите мистеру Уитту, что мы искренне признательны за этот любезный жест, – улыбнулась в ответ Эрин. – Ах, да, и передайте официантке, что я хочу заказать еще один десерт!
Было уже поздно, когда мы вышли, наконец, из ресторана, но Эрин хотелось немного прогуляться после сытной еды. И мы неспешно зашагали по улицам Берлингтона. Начали с широкого тротуара, который тянулся вдоль северо-восточного побережья озера. Миновав несколько кварталов, мы оказались у исторической Церковной улицы, славившейся роскошными и весьма дорогими магазинами. Разумеется, все они уже закрылись, но мы с удовольствием прогулялись мимо ярко освещенных витрин, наслаждаясь почти полным одиночеством. Днем здесь всегда бродили толпы народу, сейчас же нам изредка встречались парочки, шагающие, как и мы, рука об руку.
Поскольку в последние три месяца Эрин не отличалась хорошим расположением духа, я с радостью ухватился за возможность просто поговорить с ней, не опасаясь того, что в любой момент нас прервет новый приступ тошноты. После стольких мучений все наконец наладилось. Я получил назад прежнюю Эрин, и жизнь вновь заиграла прежними красками.