Соблазнение по правилам | страница 46



Ага. По крайней мере, чаепитие продлится не более часа.

— И я, например, — продолжала Ава, — не могу с этим не согласиться.

Пейтон приложил все силы, чтобы выглядеть заинтересованным.

Ава начала рассказывать о трехсотлетней истории чаепития, потом поведала об этикете послеобеденного чая, затем переключилась на меню для послеобеденного чая. Она говорила о различиях между чаем со сливками, к которому подают булочки и джем, «легким чаем», который пьют с булочками и конфетами, и «полным чаем» — с бутербродами, булочками, конфетами и десертом. Пейтон обрадовался, что им предстоит «полный чай», ведь чем дольше говорила Ава, тем сильнее ему хотелось есть. Потом она обратила его внимание на закуски, подразделяя их на острые закуски, сконы и печенье, хотя Пейтону они казались обычными сэндвичами, булочками и коржиками. Когда она закончила свой монолог, у него так урчало в животе, что его перестали раздражать даже нелепые крошечные пирожные с цветочками.

Но как только он потянулся к одному из них, Ава шлепнула его по руке, как несмышленого малыша.

— Нельзя, — сказала она. — Попроси, чтобы их тебе передали.

— Они стоят ближе ко мне, чем к тебе.

— О, конечно, на пару дюймов.

— Тем не менее тот, кто сидит ближе к блюду, должен передавать его тому, кто сидит дальше.

Ну ладно. Пейтон доконает ее своей добротой и любезностью. Он покажет ей, чему научился.

Сидя с прямой спиной на маленьком стуле, он выдал:

— Мисс Бреннер? Мне неловко вас беспокоить, но не будете ли вы так любезны, чтобы передать мне закуски?

Она посмотрела на него с подозрением, явно сомневаясь в его искренности. Хотя сейчас он вел себя как истинный джентльмен.

Глядя на него так, словно она ожидала, что он в любой момент начнет швыряться в нее едой, Ава спросила:

— Могу я предложить вам бутерброды с огурцом или слоеные пирожки с крабовым мясом?

Он опешил:

— Можете.

— Что вы предпочитаете?

— Бутерброды с огурцом, — сказал он, не веря, что выговорит без смеха «слоеные пирожки с крабовым мясом». — Если вас не затруднит.

Перед тем как подать ему блюдо, Ава принялась расстегивать перчатки. Пейтон мысленно чертыхался, сомневаясь, что выдержит в кафе-кондитерской целый час.

Наконец сняв перчатки, на что ушло немало времени, Ава взяла блюдо с бутербродами и поставила между собой и Пейтоном. Потом она разлила чай по чашкам и положила в свою чашку три кусочка сахара, на которых — кто только такое придумал? — красовались цветочки. Пейтон от сахара отказался и поднес чашку ко рту. Ава тихонько кашлянула, и он поднял глаза. Она кивнула на его чашку. Пейтон обхватил пальцами всю чашку, потому что боялся, что сломает изящную ручку. Как только он взял чашку за ручку, Ава кивнула, молчаливо разрешая ему продолжать чаепитие.