Александр Н. и месть волшебного мира | страница 53
— Рон, — обратился он к другу, который тоже боролся со сном, — Гермиона там ничего больше не говорила про меня? Или ты не слушал?
— Говорила, — признался Рон, — сказала, что у тебя стресс и тебе нужно прийти в себя. Ты пришел в себя?
— Не совсем. Толкнешь, когда урок закончится или если я вдруг начну храпеть, — попросил Саша, и Рон кивнул.
За пять минут до конца урока за ними зашла МакГонагалл, которая помимо заместителя директора оказалась еще и деканом Гриффиндора. Она должна была отвести первокурсников в теплицы на травологию. На поверку предмет оказался чем–то вроде ботаники, только растения были волшебными. Некоторые, по словам профессора Стебль, могли укусить. А некоторые — задушить. Первый урок был посвящен классификации растений, но запаха навоза избежать не удалось. Казалось, ужасное амбре было полноценным хозяином этих теплиц.
— Я чувствую себя колханом, — ворчал Саша под нос, который от мерзкого запаха заложило на десятой минуте урока, — веселым, мать его, фермером. Дачником–неудачником.
— Что? — у Рона от вони, похоже, заложило уши.
— Ничего, это я так, сам с собой. Последствия черепно–мозговой травмы.
Рон кивнул.
После обеда, которому Саша был рад чуть больше чем завтраку, класс побрел на урок Заклинаний. Этот предмет вел маленький дядечка, который еле доставал Саше до плеча. Взгромоздившись на стопку книжек, чтобы хоть как–то возвышаться над столом, профессор по фамилии Флитвик — парень опять мысленно обматерил тех, кто придумывал магам фамилии — начал зачитывать список в журнале, чтобы познакомиться с курсом.
— Поттер, — выкрикнул профессор.
— Я, — Саша с видимым неудовольствием поднял руку. Профессор радостно пискнул и рухнул со своей импровизированной подставки. Гермиона и еще кто–то из девочек бросились ему на помощь. Александр и Рон недоуменно переглянулись.
— Ну, Гарри, ну Поттер, чего так переживать–то? — тихо спросил Саша, пока в классе царил легкий ажиотаж, связанный с падением учителя. Рон пожал плечами. Профессора, наконец, вернули на его законное место, и урок продолжился.
Последней была трансфигурация. Саша тихо ругнулся в адрес Грейнджер, которая выговорила слово без запинок. Рон удивленно посмотрел на друга. Впрочем, узнав причину такого проявления эмоций, рыжий подбодрил товарища.
— Может, она все лето тренировалась его выговаривать?
После этого Саша повеселел и вместе со всеми вошел в класс, ожидая увидеть Дамблдора. Не повезло. За преподавательским столом сидела МакГонагалл. Перво–наперво, строгая леди пообещала выгнать из класса любого, кто издаст хоть звук. Без права на возвращение. Саша посмотрел на ее выражение лица и решил не проверять, распространяется ли это правило на всенародного любимца. Профессор превратила свой стол в свинью и обратно, вызвав безмолвное восхищение аудитории. «Наконец–то, нам хоть что–то показали, — мысленно возликовал Саша, — вот только сомневаюсь, что хоть кто–то сможет это повторить». Гермиона за первым столом нетерпеливо заерзала на месте, уж она–то хотела если не повторить чудесное превращение, то хотя бы попробовать. Однако МакГонагалл вместо пояснения к этому занимательному опыту продиктовала несколько умных, но крайне бестолковых фраз, которые курс должен был выучить на память. Саша вчитался в написанное, но ничегошеньки не понял. Даже с пятого раза. Даже разобрав каждое предложение на подлежащее, сказуемое и второстепенные члены.