Александр Н. и месть волшебного мира | страница 123



— Корвин Мракс, живший в восемнадцатом веке, создал эти чертежи, — женщина указала на свитки, — так что систему канализации можете изучить.

Саша придвинул стул к секретеру и принялся изучать записи почти трехсотлетней давности. Товарищ Корвин постарался на славу, и теперь парню оставалось только совместить планы коммуникаций со своими планами здания. В заброшенный туалет первого этажа вели трубы самого большого сечения. Саша прикинул расход воды и хмыкнул.

— Логично. А это что за полость? — парень внимательно посмотрел в свой чертеж. Вдоль одной из стен шел какой–то странный канал. — Наверное, вентиляция. Логично, без вентиляции подземелья уже давно бы загнулись.

Около восьми часов вечера Саша отложил чертежи, поблагодарил мадам Пинс и направился в спальню. Однако там его ждал сюрприз. На кровати Невилла сидело какое–то маленькое существо с огромными ушами, как у летучей мыши, очень похожее на тех ребят, которых парень видел на кухне. Завидев Сашу, существо спрыгнуло с кровати и низко поклонилось.

— Ой, да ладно тебе, — фыркнул Саша. — По поводу тортика, да?

— Гарри Поттер! — пронзительно воскликнуло существо.

— Ну Гарри, ну Поттер. Господи, тут когда–нибудь перестанут падать в обморок от моего имени? — простонал парень, воздевая руки к потолку.

— Сэр, для Добби очень большая честь… — начало было существо, но Саша его перебил.

— Большая честь. Господи, ну какая, на хрен, честь! Вы тут с ума все посходили! Сядь спокойно и говори, че тебе надо, и без всяких этих сэров–пэров.

— Никто еще не разговаривал с Добби, как с равным. Не предлагал присесть, — существо заплакало, трясясь всем маленьким тельцем.

— Блин, ты че такой депрессивный? На печеньку, — Саша еще с прошлого года заимел привычку раздавать направо и налево тыквенное печенье, если кто–то грустит или злится. Получив угощение, существо расплакалось еще сильнее, но печенье все–таки съело.

— Все, успокоился? Давай, говори, че хотел.

— Добби слыхал, что Гарри Поттер вновь встретился с Темным Лордом несколько недель назад. Гарри Поттер спасся.

— Ну, встретился, — поморщился Саша. — Не то, чтобы это было дружеское чаепитие, но сейчас не об этом. Что хотел–то?

— Понимаете, сэр, Добби — домовой эльф. Добби служит своей семье. Добби очень рисковал, пробираясь к вам.

— Ох, блин, депрессивный ты наш. Хватит стонать, говори, кто тебя прислал, что передает.

— Что вы, сэр. Если моя семья узнает, что я виделся с вами, Добби прикажут защемить уши печной дверцей, — эльф расплакался, и Саша не нашел ничего умнее, чем выдать ему еще печенья.