Гарри Поттер и Песочные Часы | страница 41
— Я попробую, — ответил Гарри и пошел дальше.
Проход в гостиную Пуффендуя каждый раз напоминал ему, что любой успех, даже самый маленький, возможен только после больших трудов. Вечером он зашел на кухню прежде, чем отправился к Хагриду, поэтому, заметив на столе великана небольшой пир, мог совершенно не волноваться за свое здоровье. Раньше ему не приходило в голову, что домовики на кухне охотно отдавали остатки завтрака или обеда, если студент просил их об этом. Пуффендуйцы, которые каждый день проходили мимо общины эльфов, делали так частенько.
Хагрид уже открыл бутылку рома, так что в его хижине витал резкий запах. Клык жевал здоровенный шмат мяса, купленный, видимо, по случаю. Гарри прошел в комнату и поставил на стол небольшой пирог, испеченный заботливыми домовиками к обеду.
— Гарри! — обрадовался Хагрид, который до этого задумчиво смотрел в окно и даже не заметил вошедшего. — Рад, что ты пришел! Я уж думал, не дождусь.
— Я немного заблудился по дороге, — соврал Гарри. Ложь за последние дни так часто спасала его, что, казалось, превратилась в неотъемлемую часть жизни.
— Да? Ну, немудрено! — Хагрид пересел за стол и стал разливать остывший чай по кружкам. — Вот что, Гарри. Когда я еще сам в школе учился, тут произошла трагедия. Одна девочка погибла, и стали искать виноватого. Ну, а я уже тогда любил всяких зверушек, природу. И у меня тогда жил один маленький акромантул. Вот тогда–то его нашли, а меня обвинили, что это по моей вине умерла та девочка. Хотя я Арагога держал взаперти все время, никогда не выпускал, — он строго помахал перед собой указательным пальцем, намекая Гарри, что, если тот тоже решит держать акромантула, ему не следует ни в коем случае выпускать его. — Вот так оно и было с тех пор. Я стал жить тут — Дамблдор мне позволил, ну, а злодей, стало быть, остался безнаказанным. И когда ты, Гарри, эту Комнату… ну, ту–самую–комнату открыл, все и выяснилось. Дамблдор туда отправился сам, все там выяснил, и нашел там, — Хагрид понизил голос до шепота, — василиска. Пригласили Министерство, все осматривали, проверяли. Столько шуму было, ой–ой! И, в конце концов, подтвердили, что девочку ту убил не мой акромантул, а василиск. И, стало быть, я не виноват. Значит, мне вернут палочку и будут считать меня законопослушным волшебником.
— Здорово! — искренне обрадовался Гарри. Его сложный План не учитывал таких мелочей, и теперь, с одной стороны, ему было радостно, что Хагрид смог вернуть волшебную палочку, а, с другой стороны, он огорчался из–за того, что заранее не подумал об этом.