Фехтовальщица | страница 46



А дальше… дальше мистер Малфой отнял у меня свою собственность и обездвижил чем–то невербальным и не очень приятным. Даже, кажется, не очень светлым. МакГонагалл попала оглушалкой, когда я уже падала, что не добавило приятных ощущений почему–то. Они минуты три переругивались над моим хладным неподвижным телом о допустимости такого поведения, потом переключились на более высокие материи, вроде порядка, справедливости и всеобщего блага, а потом Фред поднял меня на руки и молча потащил в медпункт, потому что заметил наконец ожоги. В этой школе любую серьезную проблему скорее увидит школьник, а не педагог.

Медиведьма сняла заклинания, поругалась, наложила диагностику, поругалась более адресно — на Фреда, Джорджа, факультет Гриффиндор и его декана — смазала ожоги какой–то мазью и ушла встречать папу Драко. «Про которого мы столько слышали», — добавил бы Невилл, если бы его кровать стояла чуть ближе.

Мистер Малфой величественно вплыл в Больничное крыло, поморщился от того, что его сыну не выделили отдельную палату, побеседовал с мальчиком о вечном (под чарами тишины, значит, о бесконечном — либо о Вечности и Вселенной, либо о глупости человеческой), пообещал иск школе за неспособность декана уследить за порядком на факультете. И столь же величественно выплыл на волю, искоса бросив на меня взгляд.

С грустной мыслью, что мы действительно все собираемся здесь, я заснула. Драко и Невилл чинно беседовали о зельях. Только иногда их бормотание взрывалось писклявым голоском младшего Малфоя, не понимавшего, как можно было взорвать зелье от прыщей не из–за эксперимента, а на самом деле.

Глава 10

Гарри и Грегори прибежали в Больничное крыло в несусветную рань, разбудив нас хлопком двери.

Порядочки здесь, конечно. Лестница в девчачью комнату зачарована, а тут — пожалуйста! — сплю в одной комнате с мальчишками, войти в любой момент может кто угодно. Прям родное, советское что–то. Мне там тоже как–то в коридоре полежать пришлось, пока палаты были заняты.

— Мы пошли к господину Барону, но он сказал, что по просьбе профессора Снейпа защищает от Пивза слизеринцев, как и должно факультетскому привидению. А гриффиндорцев защищать не станет, потому что не видит в том интереса. Но конкретно тебя, как леди и как нашу подругу, берет под свое покровительство, — отчитался Гарри, скидывая непривычную мантию на спинку моей кровати и одергивая растянутый свитер.

— Да я здесь не из–за Пивза, а из–за шуточки рыжих, — пожала плечами я. Воззвать к факультетским привидениям — это, вообще–то, идея! Хоть и военные действия я сворачивать не собираюсь.