Тёмная Ведьма и Некромант | страница 37



— Я покажу тебе непостоянное настроение! — смеясь, она бежала следом. Настигнув парня в комнате, волшебница повалила его на кровать. Секунду Беллатрикс обдумывала месть, а потом начала нежно целовать парня, касаясь бедрами его паха. Когда Гарри начал издавать стоны, ведьма отстранилась и холодно сказала:

— Вставай, у нас еще остались дела.

— Ты… ты… дьявол!

— Месть сладка, маленький Гарри, — смакуя каждое слово, ответила Белла, вновь надувая губки для поцелуя.

— Я уже это понял, — ухмылка в ответ.

Глаза женщины расширились, когда парень вытянул палочку и проговорил заклинание, чтобы аккуратно сложить их вещи в два небольших чемодана, после чего закрыл один из них и протянул его ведьме:

— Итак, в путь.

— И после этого ты называешь меня безумной?

— Нет, я называл тебя сумасшедшей, а безумство оставь Волдеморту.

— Не вздумай с ним шутить, он опасен, разве ты не понимаешь? — одернула Белла.

— Я знаю, — успокаивающе ответил юноша.

— А разве ты не хочешь оставить им что–нибудь на прощанье?

— Зачем? Они ведь даже не знают, что я тут. Возможно, им будет жаль, что они потеряли своего раба; мне все равно. Пойдем. Гоблин написал, что в конверте есть кольцо, которое послужит порталом до поместья.

Белла лишь взяла его за руку, выражая своё согласие.

— Как хорошо просто держаться за тебя, — искренне сказала ведьма. — Я думаю, что решение продолжить учёбу было твоим лучшим решением для нас.

— Спасибо, но, по правде говоря, именно ты начала это, когда поцеловала меня впервые, именно тогда я понял, что чувствую к тебе.

— Не имеет значения.

— Нет, — ответил он, приводя портал в действие.

Глава опубликована: 09.11.2010

Глава 6. Проблемы с Орденом

Во время очередного чрезвычайного собрания Ордена, которое проходило в древнейшем и благороднейшем доме Блэков, Ремус спросил:

— В чём дело, директор?

— Гарри, — серьёзно проговорил тот, протягивая Люпину письмо.

— И что? Ведь вы отправили это послание, чтобы мальчик прибыл сюда, — заявил Ремус.

— Переверни его.

Бывший учитель ЗОТИ улыбнулся:

— А чего вы ожидали, что он будет счастлив вернуться сюда?

Директор одарил оборотня строгим взглядом, в то время как Молли спросила:

— Что там?

— Гарри вежливо отказался от предложения Альбуса, — всё еще улыбаясь, Люпин передал ей письмо.

— Да он попросту не смог бы этого сделать, — вырвалось у неё.

— Молли, не в обиду будет сказано, но Сириус значил для него намного больше, чем ты, и вполне логично, что он не желает возвращаться, ведь здесь каждый угол напоминает о хозяине дома.