Гарри Поттер и темный блеск | страница 132
Внезапно на самом краю сознания появилось какое–то ощущение, оформившееся в тонкий скрип железа по стеклу. Гарри выпал из сонного небытия и подскочил на кровати — в тишине раздавался вызов Сквозного Зеркала. На том конце оптико–магической связи мог быть только Хмури. Гарри выхватил ее складок средство связи с аврором — мутноватое зеркальце уже прояснело. Точно, в его зеркале устрашающе вертелся магический глаз Аластора.
— Что случилось, мистер Грюм? — голос Гарри выдал его тревогу. По пустякам аврор не беспокоил.
— Поттер, — прохрипел старый аврор, — я с помощниками схватил двух Упивающихся. Сегодня их группа напала на квартиру Люпина. Мы их ждали и здорово потрепали. Трупы и раненный молодняк я сдал в министерство, а двоих из среднего круга скрутили, замаскировали и в отчете не показали. Эту неучтенку я готов доставить тебе. Скажи только, куда и когда. Лучше бы побыстрее, а то могут засечь министерские.
— И кто сдал нашу дезинформацию Воландеморту?
— Как я и думал, эксперт по некромантии от министерства, он давно у меня на подозрении.
— Давай, Аластор, и его берите, — подумав, сказал Гарри, — опасно у себя под боком оставлять шпиона. Он и удрать может, когда поймет, что его вычислили. А о провале операции ему быстро сообщат. Кто командовал Упиванцами?
— Долохов. Правда, я сам не видел, мои ребята его узнали.
— Значит, жив и здоров, гад! А я думал, что прикончил его в Паучьем Тупике. Ну ладно, сегодня ему Лорд здоровья поубавит, — пошутил юный маг.
— Так куда их? — повторно спросил Хмури.
— Бери третьего и давай с ними в Хогсмит, — решил Гарри.
— Куда именно?
— Ах, дементор, ты же не знаешь, где Визжащая Хижина…. Заведение мадам Розмерты знаешь?
— Год назад заходил разок, пока лечился после отдыха в сундуке.
— Давай прямо на дорогу к воротам Хогвартса, ярдов сто от заведения.
— Кто встретит?
— Я.
— Будем через час, — пообещал аврор, — до встречи.
Зеркало снова помутнело. Отбой связи. Поттер вскочил с кровати. В изножье кровати немедленно с хлопком появился Добби и провозгласил:
— Лорд Поттер, хозяин Поттер–мэнора, готовится отбыть из замка по неотложным делам.
— Блин, Добби, натренировался у Малфоев. Люциус, небось, каждую ночь по «важному делу» усвистывал.
Домовой эльф скривился при имени прежнего хозяина, но не уступил:
— Сэр, все должно быть по правилам, — неумолимо пропищал он, — этого требует магия родового замка.
Гарри с сомнением покачал головой, но подчинился.
Эльф принял у юного хозяина ночную одежду, включая злополучный колпак с кисточкой. Подал ему чистое нижнее белье, к которому Гарри привык еще у Дурслей. Откуда его взял Добби, не стоило и спрашивать — все равно не ответит. Оставалось предположить, что Добби основательно изучил его привычки еще до второго курса. Затем Гарри получил теплую дорожную мантию черного цвета и палочки, которые немедленно перекочевали в нарукавные карманы.