Снова умереть | страница 85
Так, словно она принадлежала ему, эта безымянная жертва. Словно он заявлял о своем праве собственности.
— Эта женщина была небольшого роста и с ней проще справиться, чем с мужчиной, — возразила Маура. — Не было никакой необходимости сначала оглушать ее ударом по голове.
— Но в этом еще одно отличие, — хмыкнул Кроу. — Еще одна деталь, которая не совпадает с другим делом.
— Детектив Кроу, я смотрю на гештальт.[67] На общую картину.
— Которую, похоже, видите только Вы. Одна жертва — пожилой мужчина, другая — женщина намного моложе. У одного — перелом черепа, у другой — нет. Один убит в собственном гараже, другая похоронена во дворе дома.
— Оба обнажены, лодыжки связаны шнуром, и, весьма вероятно, оба были выпотрошены. Способом, которым охотник…
— Маура, — оборвала ее Джейн. — Как насчет того, чтобы прогуляться по участку?
— Я уже по нему прошлась.
— А я нет. Идем.
Маура неохотно последовала за ней подальше от ямы, и они направились к краю двора. Нависающие деревья в этой части участка усиливали сумрак уже подходящего к концу серого дня.
— Ты считаешь, что Кроу прав? — спросила Маура с оттенком горечи в голосе.
— Ты же знаешь, что я всегда уважаю твое мнение, Маура.
— Но в данном случае ты с ним не согласна.
— Ты должна признать, что между этими двумя жертвами есть различия.
— Следы от порезов. Нейлоновый шнур. Даже узлы похожи, и…
— Двойной квадратный узел не уникален. Если бы я была преступником, то, скорее всего, именно так и связала бы жертву.
— А потрошение? Насколько часто тебе попадаются такие дела?
— Ты обнаружила всего одну отметину на грудине. Это не убедительно. Жертвы кардинально противоположны. Возраст, пол, местонахождение.
— Если бы я не сказала, что это женщина, ты бы не стала отрицать связь с Готтом.
— Ладно, — со вздохом уступила Джейн. — Ты права.
— Почему мы спорим? Ты постоянно пытаешься доказать, что я не права. Просто делай свою работу.
Джейн напряглась.
— А когда я ее не делала?
Этот ответ, такой резкий, заставил Мауру застыть. Холодная сырость превратила обычно такие гладкие и блестящие черные волосы Мауры в жесткую паутину, в которой застряли сломанные сучки. В сумраке этих деревьев со своими перепачканными манжетами и помятой блузкой, она походила на одичавшую версию Мауры, незнакомку, чьи глаза светились слишком ярко. Лихорадочно.
— Так что происходит на самом деле? — негромко спросила Джейн.
Маура отвернулась, внезапно избегая ее взгляда, словно ответ был слишком болезненным, чтобы произнести его вслух. На протяжении многих лет они делились бедами и промахами. Они знали друг о друге все самое худшее. Почему же сейчас Маура неожиданно уклоняется от ответа на простой вопрос?