Просто поверь | страница 66



Эхо моего голоса вспорхнуло вверх и пропало в темноте подступающей летней ночи. Где — то вдали на мгновение умолкло стрекотание цикады, будто отпугнутое им, и продолжило свою тонкую мелодию.

Гарри вздрогнул, словно застигнутый врасплох. Он явно не знал, что сказать, какой из версий поверить.

Если бы эта Тонкс не вмешалась, все шло бы своим чередом. Так что же заставило его заколебаться?

— Вот видите! — едва ли не торжественно воскликнула рыжеволосая женщина. — Ваше появление просто ввело Гарри в заблуждение, и он поддался на откровенную провокацию…

— Молли, не спеши делать такие выводы, — заговорил внезапно мужчина, ранее уронивший вилку. В ярком свете его лицо, покрытое преждевременными морщинами, казалось уставшим, почти изможденным. Но карие глаза смотрели на меня не в пример мягче, чем Тонкс и та же Молли, впрочем, не скрывая настороженности. — И ты, Нимфадора…

Лицо Тонкс напряглось, она хотела что — то сказать, но в последний момент удержалась.

— Ремус, только не говори, что ты поверил ей. Это же полный бред!

Мужчина встал и направился в нашу сторону.

— Я не говорю, что поверил ее словам… — Он остановился рядом с Тонкс, пряча руки в карманах. Но, кажется, ничем не торопился мне угрожать. — Однако как вы объясните то, что эта женщина похожа на Лили, ту Лили, которую знал я, как две капли воды?

В саду наступила полная тишина, прерываемая иногда пением цикад. Так вот почему он отнесся ко мне без особой агрессии. Мы были знакомы в прошлом. Во мне вспыхнула надежда. Еще не все потеряно!

— Тоже мне, удивил, — сказала Тонкс, но не слишком уверенно. — Это какая — то уловка Упивающихся. Оборотное зелье?.. Хотя, нет… А может, это метаморфомаг?

Они обсуждали меня так, словно я здесь и не стояла вовсе.

— Знаете, — заговорил и молчавший до этого Гарри, — что во мне вызвало подозрение?

Он вздохнул, как бы набираясь смелости для продолжения, и перевел взгляд от мужчины на меня. Я вся подобралась, ожидая, что скажет сын.

— Когда мам… она посмотрела на Ремуса, то не узнала его.

Меня задело его «она», но я ничем не выдала своей растерянности. Гарри сам взволнован таким поворотом, поэтому готов был поверить, что я ненастоящая… Теперь мне придется доказывать обратное.

— Не правда ли, какое совпадение? — усмехнулась Тонкс. — И какое оправдание можете привести? — обратилась она уже ко мне. — Если вы та, за кого выдаете себя, то должны знать, кто этот человек.

Я молчала непозволительно долго, и без того навлекая на себя подозрение, но что мне было ответить? Взгляды Гарри, Тонкс, Ремуса, Молли и всех остальных скрестились на мне, что вызвало нервную дрожь в моих руках и ногах.