Красное и чёрное. Часть 3 | страница 20



Гарри не находил себе места всё утро. И к обеду стал собираться.

— Что ты делаешь, Гарри? — Гермиона вошла в его комнату, как раз тогда, когда мальчишка рылся в чемоданах в поисках летучего пороха. Сириус прятал от него порошок по просьбе из письма Северуса. Но у мальчишки были свои запасы.

— Хочу проверить, дома ли мама с папой.

— Я с тобой.

Дети встали в камин и, назвав место назначения, исчезли в зелёном пламени как раз в тот момент, когда в комнату входил Блэк.

* * *

Лили проснулась снова, когда в подземелье была совсем тихо, и только звук где — то капающей воды да дыхание любимого нарушали эту гулкую тишину. Сколько прошло времени, она не знала. Лили приподнялась на локте, наблюдая за спящим мужем. Столько щемящей нежности ещё никогда не скапливалось в её сердце к этому человеку. Она нежным поцелуем коснулась его лба и почувствовала, какой он горячий.

— Мерлин! — прошептала она вслух.

Неужели он заболел? Ну, конечно… Он всегда старался загородить её от пронизывающего холода, тянущего из щелей в полу собой, укрыть поплотнее остатками своей мантии.

Северус на мгновение приоткрыл глаза и снова закрыл.

— Всё в порядке, милая… — он обнял её, согревая своим теплом нежное тельце жены, — я в порядке…

Лили тихо всхлипнула.

— Ты голодный. Ведь совсем ничего не ел…

— Не тревожься. Человек без еды может прожить… — он тяжело вздохнул, — я могу месяц.

Вдруг они услышали тяжёлые шаги, уже ставший привычным щелчок замка и скрип двери.

— Грязнокровка, на выход.

Глава 7 Зелье

Лили позволили помыться и даже дали во что переодеться.

— К чему это такая щедрость? — огрызнулась она, выходя из ванной комнаты.

— А ты хотела предстать перед Лордом, как свинья? — её грубо толкнули.

Лили вздрогнула, вся радость от такой желанной горячей ванной испарилась. Ни одна встреча с Волдемортом не оканчивалась для неё без последствий. И сейчас должно случиться что — то страшное, думала она.

«Это даже хорошо, — подумала Лили, стоя перед дверью, — надо спровоцировать его и он убьёт меня, и мне не придётся видеть смерть моего любимого».

Но в столовой её ждал Малфой.

— Ах, это ты, Малфой. — Лорд, — скривилась Лили, глядя на аристократа.

— Ах, Лили, — усмехнулся тот, с наслаждением отметив, как испуганно округлились её зелёные глаза, — говорят, глаза — зеркало души; теперь я убеждён, они были правы, — он медленно указал Лили на место за столом напротив него. — А я всё думал: кого мне напоминала та испуганная девчонка в пижаме с зайчиками? Я пригласил Вас разделить со мной трапезу, леди.