Дыши, Энни, дыши | страница 11



Я прикусила губу, с трудом сдерживая смех.

– Я собираюсь вскрыть твой волдырь, – говорит парень. Он прокалывает мне кожу

иглой, и я откидываюсь назад, когда начинает нестерпимо жечь. Прикусываю руку, когда

жидкость вытекает. Это самая мерзкая штука из всех, что я видела, но этот парень и

глазом не моргнул. Он льет на него еще перекиси, создавая еще больше пузырьков.

– Хочешь пластырь с Русалочкой?

Я поднимаю бровь:

– Дисней?

– У меня две маленьких сестренки.

Я наблюдаю, как он перевязывает волдырь, и беру это себе на заметку, чтобы суметь

сделать также на следующей неделе, когда натру очередную мозоль размером с

Манхэттен. Закончив, парень похлопывает меня по ноге и встает.

– Как новенькая.

Его глаза встречаются с моими, он слегка улыбается, и я понимаю, что мне нравится

дрожь, которую его улыбка вызывает во мне. Когда он смахивает со лба волосы, я

чувствую внезапный порыв сделать это за него – убрать их ему за уши. Ощущая

неловкость, отворачиваюсь от его улыбки, чтобы закрыть заднюю дверцу. Я настроена

сбежать прочь от этой дрожи и странного желания прикоснуться к его волосам. И в этот

момент объявляетсяМэтт.

– Что здесь происходит?

– Просто помогаю Энни с ее волдырем.

Он смотрит на мою ногу, а затем жестом показывает парню следовать за ним. Но они

отходят недостаточно далеко, и мне по-прежнему слышно, о чем они говорят.

– Я говорил тебе не клеиться к моим клиенткам, – шепчет Мэтт.

Парень отшатывается, как от удара:

– Я просто хотел помочь.

– Он не причинил вреда, – начинаю я, и оба парня смотрят на меня. – Ничего стра…

– Джереми, – перебивает меня Мэтт, – я стараюсь поддерживать репутацию…

Парень поднимает руку:

– Я понял, понял…

– Точно? Это мои занятия, моя работа, и я просто стараюсь дать тебе шанс…

– Тогда не теряй веру в меня, когда я даже еще не начал!

– Парни, – вклиниваюсь я, глядя на них, но они продолжают спорить, будто забыли о

моем присутствии. Мэтт шлепает Парня, Бегущего Спиной Вперед, футболкой по лицу, а

ПБСВ лупит Мэтта по голове бутылкой с водой и зажимает в захвате шею. Мэтт

выворачивается и сам зажимает в захвате шею ПБСВ. В данный момент сложно поверить,

что они взрослые. Они бабуины.

13

N.A.G. – Переводы книг

– Парни! – восклицаю я, и они вскидывают головы, прекращая вести себя как

пещерные люди. – Да что случилось-то?

– Это мой маленький братишка Джереми, – говорит Мэтт.