Черри влюбилась | страница 48
Папа окидывает взглядом стол.
– Отчасти Ханни права, – говорит он. – Едва ли мы разбогатеем, если будем лепить трюфели на кухне. Шоколад нужно делать с нуля: купить первоклассные какао-бобы, обжарить их, перемолоть, удалить шелуху, отделить масло какао и жмых, приготовить шоколадную массу, обработать её в специальной мельнице, коншировать, разлить в нагретые формы и охладить. Это сложный процесс, нам потребуется газовый гриль, обжарочный барабан, валковая мельница…
– Сколько же всё это стоит? – обрывает папу Ханни. – И откуда возьмутся деньги? Рассчитываешь на нас? Мама, неужели ты не видишь, ему же просто-напросто нужны твои деньги!
Шарлотта не выдерживает:
– Ханни, что ты такое несёшь? Пэдди не нужны мои деньги, да их у меня и нет. Шоколадный бизнес – дело, которое мы оба хотим делать вместе. И чтобы больше я этих разговоров не слышала, понятно?
Лицо Ханни превращается в свирепую каменную маску. Капризы и грубость чаще всего сходят ей с рук, однако на сей раз она перешла все границы. Шарлотта не позволит ей обижать моего папу!
Шарлотта со вздохом проводит рукой по светлым волосам.
– Пэдди, меня волнует, где мы всё это разместим. Для оборудования нужны площади, место мы можем выделить только за счёт гостиницы, а ведь она нас кормит.
– Знаю-знаю, – улыбается папа. – Не переживай, у меня есть идея. Как насчёт гаража за домом? Сейчас он забит разным хламом, но я мог бы навести там порядок и переделать под небольшой цех.
– Вилли Вонка умрёт от зависти, – фыркает Ханни. – Папа держал в гараже свою старую машину, так что место занято, Пэдди Костелло! Никто не позволит тебе устраивать там дурацкую фабрику и делать дурацкие трюфели! Поглупели вы все, что ли?
– Ханни, прекрати! – взрывается Шарлотта. – Немедленно извинись перед Пэдди.
Ханни вскакивает из-за стола, глаза мечут молнии.
– Извиниться? Ни за что! Меня тошнит от него, его отвратительных конфет с карри и несбыточных планов. Он не мой папа!
Папа примирительно поднимает руки.
– Понимаю…
– Да что ты понимаешь! – вне себя от злости визжит Ханни. – Ты и эта мелкая кривляка, «мисс Совершенство», заставили меня слушать всякий бред про шоколад, созвали семейный совет, хотя вообще не имеете отношения к нашей семье! Ты неудачник, у тебя ничего не выйдет, ясно? Ничего и никогда!
Ханни хватает за края клеёнку, которой накрыт стол, и резко сдёргивает вместе с тарелками, бокалами и забракованными трюфелями. Звенит разбитая посуда, взметается облако светлых волос, Ханни в бешенстве выбегает из кухни. Оглушительно хлопает дверь.