Лесная нимфа | страница 44



– Так, Даш, теперь тебе придется выйти замуж за Павла, – развел руками Иван.

– Вот что ты городишь при детях? – Мария Николаевна с осуждением посмотрела на мужа.

– Не горожу, а говорю о старом обычае Севера. Если неженатый мужчина приходит в дом девушки без приглашения и дарит ей подарок, а девушка принимает подарок, то он считается ее женихом. Раньше о любви на всех углах не кричали.

– Мне еще рано жениться, – обиженно протянула девочка, – пусть Вера и Надя женятся.

– Не вздумай нарушать субординацию. – Надя погрозила пальцем в сторону племянницы, которая с трудом понимала подтексты взрослых.

– Во-первых, – вмешалась Лида, – Павла пригласила я. Значит, он пришел по приглашению. Хотя двери нашего дома для него всегда открыты. Во-вторых, подарок девушке и подарок ребенку, согласись, немного не одно и то же.

– Ну, ладно, ладно. – Иван Васильевич поднял две руки в знак примирения. – Каково мне в женском царстве? – Он искал сочувствия у Павла и Олли, призывая их в союзники. – Слово не дают сказать.

– Я с вами, Иван Васильевич. – Олли, шутливо вздохнув, поднес правую руку к сердцу. – Я вас очень понимаю.

– Спасибо тебе, затек, – в тон ему ответил тесть. – А то где мне, пенсионеру, найти силы против такой женской силищи.

– Ничего, дедушка. Я вот школу быстренько закончу, пойду в институт, потом поработаю немного и пойду, как ты, дедуля, на каникулы. И мы всегда будем с тобой вместе.

Даша взобралась на колени к дедушке и с победоносным видом всех осмотрела.

Все дружно рассмеялись. А дед с внучкой переглянулись как два заговорщика. Мол, вместе мы сила. Глаза его смеялись, но на лице красовалась маска серьезности.

Вере было приятно наблюдать, как Павел играет с девочками. Он помог распаковать коробки, разобраться с многочисленными кнопочками. Терпеливо отвечал на многочисленные вопросы детей.

Когда девочки выбежали из комнаты, Павел тихо спросил у Лиды:

– А почему они называют меня Эриком?

– Это такой герой мюзикла.

– А герой положительный или отрицательный?

– Очень, очень положительный, – заверила его Лида, смеясь.

– Ну, тогда ладно, – облегченно вздохнул дядя, которому только что дали второе имя.

Ароматы еды давно распространились за пределы кухни. У всех носы непроизвольно поворачивались в сторону источника будоражащих запахов. Предложение Марии Николаевны переместиться за стол, всеми было принято благосклонно. Стол, казавшийся таким огромным и занимающий значительную часть самой большой комнаты, с трудом вместил всех присутствующих. В тесноте, да не в обиде. Он был заставлен яствами. Центральное место занимала еще дышащая жаром индейка. Пока Иван Васильевич разрезал ее, глубокая тарелка с салатом передавалась по кругу. Гора пирогов дышала теплом. Атмосфера веселья, царившая за столом, самым прямым образом сказывалась на аппетите. Он же, как известно, приходит во время еды. Еда поглощалась с наслаждением. Набитые рты совсем не мешали разговору, который скакал, как мячик. Взрывы оглушительного смеха следовали как морские волны, одна за другой. И разносились за пределами дома.