Скидбладнир - 6 | страница 38
Она перестала улыбаться.
— Величие, которое мы вернем!
Вновь мой вздох.
— А что видишь ты? — спросила она.
Я поднял взгляд на нее.
— Стагнацию… — отвечаю ей. — Я вижу болото, которые давно превратилось в топь и протухло…. — Я посмотрел на каждого из них. — Вы говорите, что вы — будущее? Но вы живете прошлым… Как вы можете вести всех к будущему, если сами боитесь его? Вы живете единым мигом своего былого могущества, и боитесь, того, что грядет… Посмотрите вокруг! — указал я. — Вы сидите на краю мира, забившись в углу, среди тумана и боитесь носа высунуть из своего убежища! Вы запугали до смерти жителей этого острова, держите их, как животных, изолировано от мира. Вы говорите о будущем! Таком будущем?! — я посмотрел на Маэстро. — Вы хотите мной управлять… Но вы не сможете… Я не такой как вы. Я игрок! Для меня ваши ценности бессмысленны! Величие? Правление? Высшая раса? Я слышал эти слова много раз и все эти личности пали! Вы смогли выкарабкаться после поражения. И проиграете вновь! Всей вашей высшей силы не хватит, чтобы одолеть мир! И в следующий раз вы можете кануть в забвение и утянуть за собой всех! — я выдохнул. — Вам нужен не я. Вам нужно то, чем я могу стать… Моя земля… моя власть… Вы боитесь… не меня… А того, чем я могу стать в будущем… Новым Маэстро… — Она прищурилась и меня кольнул ее гнев. — Потому вы хотите подчинить меня. Я прекрасно вижу, как вы относитесь даже к птенцам. И стану я Кавальером или кем еще… я просто превращусь в вашего раба… Маэстро Дельфина…
Наступила гнетущая тишина. От них тянет сильным гневом. Одно слово их госпожи отделяет их от атаки на меня. Мы с Ехидной готовы спасаться. Подстраховка никогда лишней не бывает.
— Я не собираюсь враждовать с вами… Но и становиться вашим рабом я не намерен. — Я поклонился. — Благодарю за приглашение и беседу. Но пока вы не поймете, что мир сложнее, чем кажется, я не приду.
— Ты… теряешь возможность… получить огромную силу… — медленно сказала Дельфина.
— Порой… чем‑то приходится жертвовать, чтобы не потерять того, что имеешь.
— Можешь идти, — холодно сказала она.
Кивнув, я развернулся и пошел к выходу.
Меня никто не останавливал.
Я не стал перемещаться к себе, как только вышел. Это бы показало меня трусом. Так что я спокойно шел к выходу.
По пути я встретил удивленную Элму.
— Я вспомнил, где тебя видел, — улыбнулся я. — Ты похожа на свою мать, — она вздрогнула. — А также на свою тетю… Элма ван Каспар.
Она шокировано смотрела на меня, я же вышел из крепости и только после этого переместился к себе в замок.