Зачарованный город «N» | страница 68
— Я… — Эриен побелел, как стена за его спиной. — Меня… это был гипноз? Дора?
— Мертва, — спокойно ответил Сэн. — Ты ублажал этой ночью Аше-Ар, ну… — он снова недвусмысленно усмехнулся. — Или она тебя… ублажала.
— Но это же магия, я не подчинялся себе, я… — бурно запротестовал стрелок, нутром чуя, что попал в очень и очень скверную ситуацию.
— Скажи еще, что не ты лез под юбку к симпатичной шлюхе, — гостя веселил их диалог, чего нельзя было сказать о хозяине.
Он снова сжал несчастный колпак, притянул его к сердцу и, упав на колени, запричитал:
— Я верно служил Вам и Повелителю больше тысячи лет, я никогда не подводил ваших ожиданий, не нарушал законов…
— Ну… — безразлично произнес наместник, швырнув в окно светящийся клубок снятого заклинания, который рассыпался искрами на лету и исчез, вернув позаимствованную у пространства энергию в ее родные пенаты. — Все когда-то бывает в первый раз.
— Но я… — Эриен отшатнулся, подняв на собеседника застланные пеленой невыплаканных слез глаза, однако это не спасло его.
Тонкая змея мгновенно выхваченного из-за пояса кнута настигла несчастного, обернувшись кольцом вокруг его нервно дернувшейся шеи. Сэн произнес всего три коротких слова прежде, чем привычный мир для наказанного человека перестал существовать в прежнем виде. Все увеличилось на глазах: стены, окно, мебель, собственная одежда… Он пытался что-то говорить, но изо рта вырывалась труднопереводимая словесная каша. Повизгивая, как собака, и отчаянно метаясь в широкой штанине пижамных брюк, Эриен, вернее тот, в кого он превратился, наконец, выполз из-под груды вещей и уставился потерянным голубым взглядом на своего карателя.
Наместник, не спеша, смотал кнут, затем убрал его за спину и, не обращая внимания на странное четвероногое существо миниатюрных размеров, стоящее напротив и что-то тихо скулящее, направился прочь из комнаты. На пороге он столкнулся с Мией. Находясь под впечатлением случившегося, она тупо хлопала ресницами и беззвучно шевелила губами, такими ненормально красными на бледном лице.
«Помада», — машинально подумал Сэн, а вслух проговорил:
— Возьми, — маг снял с пояса толстый кошелек, который, опустившись в протянутую женскую руку, тихо звякнул своим содержимым. — Ты хорошая женщина, Мия. Мне жаль, но твой супруг участвовал в заговоре против нашего Светлоликого Повелителя. Погибло больше десятка горожан… Так что, — он мельком обернулся и чуть поморщился, оценив результат своего «творчества», который вилял каштановым хвостом и поводил узким длинным носом из-под кудрявой поросли, покрывавшей его спину и макушку. — Найди себе другого мужа. Который не будет шляться по публичным домам и покушаться на жизнь Сейлин.