Зачарованный город «N» | страница 23
— Почтенным горожанам, например, — произнес он вслух.
— Издеваешься? — на мгновение напряжение покинуло ее, и она громко расхохоталась. — Да они голову сложат за эту чужеродную дурочку, лишь бы избавиться от проклятья.
— Все зависит от правильно поданной информации, Лу-Ла, — Кир-Кули остановился в паре шагов от нее и сложил руки на груди, продолжая изучать женщину. — Вместе с проклятьем они потеряют и свои жизни, надо лишь подсказать им эту идею, и несчастной конец. А вместе с ней и всему остальному населению, ведь кое — кому не понравится предательство подданных. И ОН останется один, совсем один… Одного стеречь легче. А мысль о том, что ему будет так же скучно, как и мне, очень согревает, — улыбка… коварная улыбка хитрого змея отразилась на его губах, а на ее лице — минимум понимания и максимум несогласия. — Хотя девушку немного жаль, — о ком именно он это сказал: об обреченной невесте или о своем тугодуме — заместителе, история умалчивала.
— Полагаю, ты знаешь, что делаешь, — покорно склонила голову гостья, — нам остается лишь исполнять твои приказы, эйсард, — сказала она, и это была ложь. Такая наглая и фальшивая, что Кир-Кули невольно поморщился, словно уловил неверную ноту в призванной ласкать слух мелодии. Волна раздражения прокатилась по его нервам и затихла, как растревоженная струна, уступив место привычному спокойствию.
Ей не пришлось даже охнуть, как коротко остриженная голова с выбритой полосой слетела с плеч и покатилась по полу. Рука в затухающем ореоле красно — фиолетовых искр еще судорожно впивалась в не вытащенное вовремя оружие, а бездыханное тело уже медленно оседало вниз, разбрызгивая алый фонтан свежей крови по серебристому интерьеру столовой.
Пятый уровень силы далек от седьмого, а воинское мастерство Кир-Кули на порядок выше всех его подчиненных, не говоря уже о ловкости предводителя и о его непревзойденном умении заговорить зубы жертве.
Самоуверенная баба, неужели она рассчитывала его обмануть?
— Ты на редкость плохая актриса, Лу-Ла, — вытирая об ее одежду свой длинный клинок, сообщил палач. Он с юных лет умел выхватывать кинжал из ножен с неуловимой глазом быстротой, и никогда не пускался в пафосные предупреждения о своих намереньях перед тем, кого собирался прикончить. Честь, мораль, благородство… бред! А вот немного порассуждать над хладным трупом противника… почему бы и нет? Звукоизоляция выставлена безупречная, так что никакого риска. — Что бы ни значили твои слова, эмоции в глазах выдали тебя с потрохами, эйресард, — одной рукой он поднял ее голову и заглянул в чуть удивленные красно — фиолетовые прорези, в которых больше не теплилась жизнь. Лишь мертвая пустота. — Я знаю, что ты собиралась пообщаться с