Отпускаю тебя | страница 33



По спине пробегает холодок, когда я представляю, что Брент может ударить меня так же сильно, как ударил дверь в школе. Может, он серьёзно меня покалечит, и я займу соседнюю с Лайлой койку. Тогда она не сможет меня выгнать.

— Беккер? — рычу я, не находя среди гостей Брента.

Из кухни выходит Джена. Не та Беккер. Так и говорю ей.

У неё заплаканные глаза, но она делает вид, что не замечает этого.

— Где Беккер? — прямо спрашиваю я, но Джена лишь качает головой в ответ.

— Он сделал это не нарочно, Лэнден. Он не виноват, — умоляет она, но меня это не трогает.

— Тебе нужно уйти, — раздаётся голос Алексис. — Давай я, Ди-Даб или кто-нибудь ещё отвезёт тебя домой.

Она прижимается ко мне, положив руку мне на плечо.

— Отстань от меня, глупая сучка, — рычу я и тут же жалею об этом. И не только потому что она отшатывается от меня, будто я её ударил. Я никогда не говорил с женщинами подобным тоном — ни с одной из них. И я бы навалял любому, кто позволил себе такое.

Но прежде чем я успеваю извиниться, из ванной комнаты выходит Брент Беккер с поднятыми кулаками. Но не так, как мне бы того хотелось.

— Остынь, О’Брайен. Я виноват, ладно? Я не знал, что так получится. Я даже не знаю эту девчонку.

— Эта девчонка, — говорю я сквозь зубы, не давая клокочущей ярости прорваться наружу раньше времени, — сейчас лежит в больнице, потому что ты вёл себя как грёбаный…

— Чувак, я просто ударил в дверь. Обычно люди не падают в обморок из-за того, что кто-то ударил в дверь.

— Но ты хотел ударить меня. Ты хотел этого. Так давай, я перед тобой.

Брент пристально вглядывается в меня. Давай же.

Но он не делает этого. Он опускает кулаки. Чёрт.

Мне нужно лучше стараться.

— Извини, Алексис. Я сказал грубость. Я имею в виду про то, что ты глупая. А вот сучка вполне тобой заслужена.

Вот сейчас Брент точно меня ударит. Но, скорее всего, его не так волнует Алексис, как собственная сестра. Так что я снова обращаюсь к Бренту:

— Ах да, и извини, дружище, что не пригласил твою сестру-шлюху на танцы.

И он делает это. Он бьёт так крепко, что у меня перед глазами расплываются цветные круги. Я замахиваюсь, но Брент уклоняется от моего кулака. Зато во второй раз я не промахиваюсь. Он делает ответный выпад — я падаю и слышу приятный звук бьющегося стекла. Стараюсь откатиться подальше от осколков, попутно пытаясь достать до Брента.

Вокруг нас раздаются вопли и крики, когда все понимают, что посреди комнаты завязалась драка. Беккер попадает кулаком мне в челюсть, и в ней что-то щёлкает. Я хватаю его за ворот рубашки и притягиваю к себе. Жёстко.