Малыш Джимми | страница 32



- Как дела?

- Отлично.

Бармен толкнул дверь головой мужчины и вышвырнул его на улицу. Затем развернулся и пошел ко второму клиенту, который выкарабкивался из-под кабинки. Ролло поднял его за пояс и потащил по полу в направлении двери и Амстердам-авеню. Когда он вернулся, то снова кивнул Дортмундеру, идущему следом за Мэй мимо сигаретного автомата, и произнес:

- Еще когда он попросил заварной крем с мятой, я сразу понял: грядут неприятности.

- Ролло,- представил Дортмундер,- это Мэй.

- Как поживаете?

- Хорошо,- ответила Мэй.- А у вас часто такое происходит?

- Не часто. Здесь в основном собираются любители пива, а у них наблюдается низкий центр тяжести и нежелание драться. Им нравиться просто сидеть и заниматься своими делами.

- Я тоже люблю хорошее пиво,- добавила Мэй.

- Как только вы вошли, я сразу понял, вот это хороший человек,- сказал Ролло, а Джону он сообщил: - Другой бурбон на месте. Я дал ему твой стакан.

- Окей.

- Еще кто-нибудь будет?

- Пиво и соль. И он приведет свою мать.

- Ах, нда, я помню ее. Она тоже пиво, верно?

- Верно.

- Это хорошо. Люблю, когда леди приходят сюда, улучшается атмосфера.

- Спасибо,- поблагодарила Мэй.

- Проходите. Я принесу вам пиво, маленькая леди.

Дортмундер и Мэй вошли в заднюю комнату. Там сидел Келп с бутылкой бурбона и двумя стаканами. При их появлении он поднялся на ноги:

- Привет, Мэй. Садись. Почему там так шумно?

- Ролло,- ответил Дортмундер,- прореживает ряды клиентов.

- Он очень галантен,- добавила Мэй.

Келп взглянул на наручные часы:

- Марч и мама опаздывают.

Дортмундер кивнул:

- Знаю. И хуже всего, что он расскажет нам почему.

- И,- продолжил Келп,- какой дорогой он поехал.

- А может он не смог найти какой-нибудь заброшенный сельский домик,- предположила Мэй.

- Почему? Мы отыскали ребенка, так? Мы сделали так, как было сказано в книге, и мы нашли его. А теперь книга говорит нам: мы хотим сельский дом, мы найдем его?

- Знаешь, иногда советы из этой книги как заноза в заднице, - произнес Дортмундер.

- Однако до сих пор все получалось,- возразил Келп.- Ты должен верить ей.

- Расскажи мне об этом мальчике,- вмешалась Мэй.- Джон сказал мне, что ты знаешь его семью.

- Да. Его зовут Джимми Харрингтон. Его отец адвокат в фирме «Макинтайр, Леб, Сандерсон и Чэнь» на Уолл-стрит, а также их компаньон по бизнесу,- ответил Келп.

- Партнер? Мне послышалось, что его фамилия Харрингтон,- решил утончить Джон.

- Верно.

- Но Харрингтон не значиться в названии компании. Только какие-то другие люди.